手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:爱情非商品

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【中文译文】

佛罗里达州的一位读者虽然是在个人经历上受过创伤, 他写信来抱怨道: “如果我偷走了五分钱的商品, 我就是个贼, 要受到惩罚, 但是如果我偷走了他人妻子的爱情, 我没事儿。”

这是许多人心目中普遍存在的一种错觉——爱情, 像商品一样, 可以 “偷走”。实际上,许多州都颁布法令,允许索取“情感转让”赔偿金。

但是爱情并不是商品;真情实意不可能买到,卖掉,交换,或者偷走。爱情是志愿的行动,是感情的转向,是个性发挥上的变化。

当丈夫或妻子被另一个人“偷走”时,那个丈夫或妻子就已经具备了偷走的条件,事先已经准备接受新的伴侣了。这位“爱匪”不过是取走等人取走、盼人取走的东西。

我们往往待人如物。我们甚至说孩子“属于”父母。但是谁也不“属于”谁。人都属于自己和上帝。孩子是托付给父母的,如果父母不善待他们,州政府就有权取消父母对他们的托管身份。

我们多数人年轻时都有过恋人被某个更有诱惑力、更有吸引力的人夺去的经历。在当时,我们兴许怨恨这位不速之客---但是后来长大了,也就认识到了心上人本来就不属于我们。并不是不速之客“导致了”决裂,而是缺乏真实的关系。

从表面上看,许多婚姻似乎是因为有了“第三者”才破裂的。然而这是一种心理上的幻觉。另外那个女人,或者另外那个男人,无非是作为借口,用来解除早就不是完好无损的婚姻罢了。

因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的乐。这种事总是歪曲了事实真相,因为谁都不是给别人当俘虏或牺牲品——人都是自由行事的,不论命运是好是坏,都由自己来作主。

但是,遭离弃的情人或配偶无法相信她的心上人是自由地背离他的——因而他归咎于插足者心术不正或迷人有招。他把他叫做催眠师、窃贼或破坏家庭的人。然而,从大多数事例看,一个家的破裂,是早在什么“第三者”出现之前就开始了的。

重点单词   查看全部解释    
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
futile ['fju:tail]

想一想再看

adj. 无效的,无用的

 
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
distortion [dis'tɔ:ʃən]

想一想再看

n. 扭曲,变形,曲解

联想记忆
misconception ['miskən'sepʃən]

想一想再看

n. 误解,错误想法

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:如何才能青春常驻

      How to Stay YoungThrow out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctor worry about them. That's why you pay him/her.一些无关紧要的数字不要挂怀,包括你的年龄、体重和身高

      2009-07-13 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:承诺自己

      英文原文【英文原文】Promise YourselfChristian D Larson To be so strong that nothing can disturb your peace of mind.To talk health, happiness, and prosperity to every person you meet.To make all your

      2009-07-14 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:不要责备,一心去爱

      英文原文【英文原文】摘要:你当然不会希望你的孩子长大后成为一个吸毒者。从她出生开始,你就憧憬和梦想着她的未来,但无论这个未来是怎样的,肯定都不会包含吸毒这一条。You don't expect your child to grow up

      2009-07-16 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:最难做的事

      英文原文【英文原文】摘要:未婚夫去世的那天,天开始下雪,就仿佛是十一月某个普通的一天,就仿佛当他从房顶上跌下时,我的世界并没有垮塌。当我发现他时,他的身体上上已经薄薄的盖上了一层雪花。 The day my fia

      2009-07-17 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:飘忽的云

      I've opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage. A little cloud above the neighbor's trees resembles Jimmy Duran...

      2009-07-20 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。