手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:让昨日随风

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2000年2月12日,星期六,那天发生的两件事改变了我的此后的生活。第一件是小妹妹那天结婚了。当时她已经26岁了,但对我来说,她还是我的小妹妹。我总是把她看作小女孩,也把她当一个小女孩来对待。我想这是因为我希望通过这种方式来永葆青春。直到看到她身着婚纱的那一刻,浮现在我脑海的还是那个小圆脸蛋,长长的褐色马尾巴在风中摆动的小女孩;也许还有一块巧克力总是粘在她那粉红色的嘴唇上。我想人总是看见自己想看的东西。眼前这位容光焕发、线条优美的女人是谁呢?

那天我既高兴又伤心。过去我对她呼来唤去,告诉她生活应该怎样过的日子已经一去不回了。因为独断蛮横我得到了露西这个外号。如果你也喜欢看《花生》这部动画片,那你一定可以想象我作为一个大姐姐的样子。我不觉得这个外号是一种侮辱,反倒很喜欢它。我有时还想,强大的露西自信得令人难以置信,虽然她有时也让人难以忍受。我努力向这个生气勃勃的卡通形象看齐。

我离开了婚礼现场,到外面去呼吸些新鲜空气。我突然伤感不已,因为自己已经不再是个孩子了。我走到外面,来到附近的一个运动场边,小孩子正在那里玩滑梯、荡秋千、玩泥沙。有个小女孩正在一个杠上快速地转动,一条腿紧紧地勾在杠上。而我所能做的只是坐在那里看看,我也想跟她一起玩,看看能否再重现当年自己转圈的最高记录(五年级时一次达到99次)。但我很清楚,这样我可能会扭断脖子。再说我正穿着伴娘服,不适合运动。于是我只好坐在那里看孩子们玩耍。不知过了多久,妹妹来到我身边。我们谈起自己已经长大了,并为逝去的孩童时光流下了泪。她替我擦干眼泪,充满爱意地说:“你永远都是我的露西。” 我们拥抱在了一起。

  表弟迈克走过来告诉妹妹该切蛋糕了。接着他给我扔下了第二颗炸弹。“嘿,你们知道查尔斯·舒尔兹今天去世了吗?”他说得很轻松,然后挽着妹妹的手臂向婚礼现场走去。“来吗?”他们问道。“等会儿,”我回答说,又在椅子上坐了下来,他刚刚告诉我的消息让我眩晕。

去世了?查尔斯·舒尔兹怎么可能会去世呢?是他创造了我!虽然我从来没和他见过面,但对于我来说,他一直都像是一位看不见的父亲一样。他毕竟为我创造了一个有名的角色。就在那一天,我失去了那么多东西,童真就像一个在夜里行窃的小偷一样,无声无息地溜走了:在我还来不及做点什么的时候就已经走了,带走了我心底深处最宝贵的财富。就在那一刻,我意识到自己已经长大了。现实像暴风浪一样向我袭来。我无处可逃。我只能坐在那里,看着它把刚刚还存在的东西毁掉,接着又重塑。我不再是个孩子。我不再是知道那个神通广大的露西了。我第一次意识到真正的我——一个有自己的丈夫,很快会有我们的孩子的三十岁的女人。

我任由巨浪带走我的悲伤,送到大海中去。因为它对于我的生命来说再没什么意义了。我从椅子上站了起来,比我坐着时高了一些。我转身向婚礼现场走去,希望没错过切蛋糕的场面。今天是妹妹展翅出巢一天,也是露西死去,我得到新生的一天。

重点单词   查看全部解释    
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
smudge [smʌdʒ]

想一想再看

n. 污点,渍痕,浓烟 v. (使)变脏,(使)模糊

联想记忆
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:精神的枷锁

      2009-09-09 编辑:vicki 标签:

    • 双语散文:喜欢自己多一点

      英文原文喜欢自己多一点Like Yourself More Recently I turned to a friend who was riding in my car and asked her, “What do you like about yourself?” We rode in silence for several minutes. Finally, sh

      2009-09-10 编辑:vicki 标签:

    • 双语散文:怎样才能永远年轻

      怎样才能永远年轻Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctor worry about them. That's why you pay him/her.   一些无关紧要的数字不要挂怀,包括你的年龄、体重和

      2009-09-14 编辑:vicki 标签:

    • 双语散文:用爱面对死神

      原文欣赏用爱面对死神A girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night.  They loved each other a lot.  Girl: "Slow down a little. I'm scared."  Boy: "No, it's so fun.&...

      2009-09-15 编辑:vicki 标签:

    • 双语散文:别人是你的一面镜子

      原文欣赏别人是你的一面镜子The first time you meet someone, in the first moment you form an impression in your mind of that person. Your reactions to other people, however, are really just barometers

      2009-09-16 编辑:vicki 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。