手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 校园生活 > 正文

经济广角:IMF:G20要务是调整全球经济平衡

来源:Financial Times 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

国际货币基金组织(IMF)总裁多米尼克•斯特劳斯-卡恩(Dominique Strauss-Kahn)表示,世界各国领导人应该将调整全球经济平衡作为下周20国集团(G20)匹兹堡峰会的首要任务。

在接受英国《金融时报》采访时,斯特劳斯-卡恩敦促G20主要工业化及发展中国家提供政治领导,这是以往缓解经济失衡、同时支撑全球增长的努力中缺失的。

“我们必须调整经济增长平衡,增加新兴市场的消费,这样才能在短期得到充分的增长,”他表示。“我们还需要对长期增长模式进行定义。”

斯特劳斯-卡恩的言论,为美国领头的努力提供了支持,即让更均衡的全球经济增长(即减少依赖美国消费者的举债消费)成为匹兹堡峰会的关键主题。

斯特劳斯-卡恩表示,IMF一直在强调调整全球经济平衡的重要性。“就这个话题展开了数次多边磋商,各方对结论都表示赞同,但事后没有任何行动。”

“我们需要G20对此发挥一定的推动作用。G20能够提供政治领导,而IMF能够提供专业诀窍与能力。单靠IMF或世界银行(World Bank)是无力完成这项任务的。”

G20官员已就一套同行评议程序进行了讨论,根据这套程序,在实施这方面的政策方面,他们能够追究彼此的责任。美国的努力得到了多数欧洲国家的支持,但中国似乎表示警惕,担心其它国家会利用该程序对其施加压力,要求其缩减贸易顺差,提高人民币汇率。

“它们要做的是,试图共同定义什么才是现实的调整方法,”斯特劳斯-卡恩称。

他表示,全球失衡——国民储蓄、消费及投资率的巨大差距,在巨大的贸易顺差与逆差之中得到反映——是“有害的”,而且“可能引发危机”。“我们没有理由希望看到这样一种长期局势,即一些国家拥有巨额顺差,另一些国家则拥有巨额逆差。”

短期来看,本次危机导致失衡略有缓解:中国通过贷款和政府支出提振了国内需求,与此同时,美国家庭储蓄出现“惊人”增长。

们从这一交易中获得的利润。RBC Capital Markets驻多伦多的首席外汇技术分析师戴维斯(George Davis)说,美元似乎正呈现旷日持久的下行趋势,这是鼓励人们将美元作为融资套利交易借入货币的又一理由。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,过剩的
n. 过剩,剩余物,

联想记忆
adjustment [ə'dʒʌstmənt]

想一想再看

n. 调整

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
wary ['wɛəri]

想一想再看

adj. 小心的,机警的

联想记忆
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 专家的意见,专门技术

联想记忆
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 经济广角:想快乐就自己当老板

      英文原文Plumbing For Joy? Be Your Own BossBy economic yardsticks, Roger the Plumber should be feeling pretty low. Roger Peugeot, owner of the 14-employee Overland Park, Kan., plumbing company that be

      2009-09-17 编辑:vicki 标签:

    • 经济广角:美元势将成为下一个日圆?

      英文原文Is the Dollar Set to Become the New Yen?Investors have long borrowed and sold the Japanese currency en masse, using the proceeds to snap up higher-yielding assets outside the land of the risi

      2009-09-18 编辑:vicki 标签:

    • 经济广角:伦敦金融城浮现明显回升迹象

      英文原文'The City' Gains Footing, GingerlySigns of a rebound are evident in the City, the British equivalent of Wall Street. But in the wake of the financial crisis, the global banking hub is...

      2009-09-22 编辑:vicki 标签:

    • 经济广角:中国企业向伊朗出售汽油

      英文原文CHINESE COMPANIES SUPPLY IRAN WITH PETROL Chinese state companies this month began supplying petrol to Iran and now provide up to one third of its imports in a development that threatens to u

      2009-09-23 编辑:vicki 标签:

    • 经济广角:雷曼、AIG股票变赌场

      英文原文Traders Seek Fortune In AIG StockAmerican International Group Inc., a symbol of the financial crisis, has morphed into a playground for speculators.At a traders meeting before the market open

      2009-09-24 编辑:vicki 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。