手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

图文阅读:新加坡失恋博物馆

来源:中国经济网 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

博物馆主人希望用此方式让失恋者们释怀和疗伤。与同是天涯沦落人的其他物主相比,自己的感情路也许并没有那么坎坷。

The owner wants to use this way to heal those who were disappointed in love, and help them get relieved. Compared with the owner of the objects, their own roads of love may not be so rough.

(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 着迷的

联想记忆
handcuffs ['hændkʌfs]

想一想再看

n. 手铐

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
fidelity [fi'deliti]

想一想再看

n. 忠实,忠诚,准确性

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
underlying [.ʌndə'laiiŋ]

想一想再看

adj. 在下面的,基本的,隐含的

联想记忆
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 热情的,热心的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。