手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > > 正文

名著精读《飘》第一章 第1节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were

【难句解析】it指上句所指的“SCARLETT O’HARA was not beautiful”,when后面省略了they(men),as此处表示“和...一样”

【句子译文】但是男人们像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时,就不会这样想了。

2.In her face were too sharply blended the delicate features of her mother, a Coast aristocrat of French descent, and the heavy ones of her florid Irish father.

【难句解析】这句话相当于her face blends the delicate features and the heavy ones...

【句子译文】她脸上有着两种特征,一种是她母亲的娇柔,来自法兰西血统的海滨贵族;一种是她父亲的粗犷。



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。