Some hotels and restaurants said they will promote Valentine packages starting at the end of the month so young people can have a Valentine dinner ahead of time.
一些宾馆和饭店表示会在一月底就开始情人节促销活动,这样恋人们就可以提前庆祝自己的节日了。
The Shanghai Restaurants Association said restaurants which cover both family love and lovers' affection will win the market.
上海饮食行业协会认为能同时提供家庭聚会和烛光晚餐的餐馆将赢得市场。