手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

双语故事:英语中的"植物"喻人

来源:教育在线 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1 She is a rose of loveliness。
  她是位可爱的美人。(玫瑰——美人)

  想来不少人都知道那句有名的诗,my love's like a red, red rose,用红玫瑰喻心上人。

  2 I must say his latest girlfriend is a peach。
  我得说他新交的女朋友十分漂亮。(桃——美人)

  3 He is a peachto work with。
  他是个合作的好伙伴。(桃——受人喜欢的人)

  Peach: (Informal)A particularly admirable or pleasing person or thing。

  (非正式用语) 受人欢迎的人(或物) 极受尊敬或欢迎的人或事物

  4 There were far more girls than boys at the dance so there were obviously several wall flowers。
  来参加舞会的女孩比男孩多得多,很显然有的女孩只有坐冷板凳了。(桂竹香——舞会上没有舞伴而坐着看的女子)

  wall flower,或译为“壁花”,是很传神的描述,女孩如花,却没人请跳舞,只好坐在墙边,静静地开放,倒也不失为一种风景。

  5 She is a virgin, a most unspotted lily。
  她是个纯洁的少女,一朵洁白无瑕的百合花。(百合花——纯洁的人)

  lily在英语中是纯洁的象征,也是美丽的标志,所以英语中有as fair as a lily(美极了)的说法,还用paint the lily来表示“作不恰当而过分的修饰”,有些“画蛇添足”的意思。


He was the No.1 seedin the table-tennis championship
  6 He was the No.1 seedin the table-tennis championship。

  他是这届乒乓球锦标赛头号种子选手。(种子——种子选手)

  7 A man of learning is supposed to be some pumpkins。
  学问高深的人常被认为是重要人物。(南瓜——很重要的人物,通常用复数形式并与some连用)

  8 He is a real daisy。
  他是个顶呱呱的人物。(雏菊——第一流的人物)

重点单词   查看全部解释    
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,讨人喜爱的 动词please的现在

 
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
bruised

想一想再看

adj. [医]青肿的;瘀紫的 v. 擦伤(bruise

 
lily ['lili]

想一想再看

adj. 纯白的 n. 百合花

 
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
admirable ['ædmərəbl]

想一想再看

adj. 令人钦佩的,令人赞赏的

联想记忆
unspotted ['ʌn'spɔtid]

想一想再看

adj. 清白的,无污点的

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。