9. She is vertically challenged
她向她的身高挑战
这样的说法就是说人家很矮的意思, 但是是比较婉转 (political correctness) 的说法。什么什么challenged 就是说有某方面的障碍, 如mentally challenged就是说心智障碍, 也就是低能儿的意思。
关于这个political correctness老美也常用, 不过中文并没有适当相对应的翻法。所谓的 political correctness就是说为了不得罪某一族群的人, 而在用辞上加以修饰, 让它听来不会歧视某一族群。例如 chairman这个字,可能会得罪某些女性主义者, 所以就发明了chairperson这个字。这样子的转变, 就可以算是 political correctness。