【中文译文】
当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火边打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们过去浓重的阴影;
多少人爱你年轻欢畅的时候,
爱慕你的美貌,出于假意或者真心
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你已改的容颜痛苦的皱纹
躬身在红光闪耀的炉火旁,
凄然低语,爱为何消逝,
它漫步走上高高山峦,
将脸庞隐没在了群星间。
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文
2010-05-12 编辑:vicki 标签:
2010-05-13 编辑:francie 标签:
2010-05-17 编辑:francie 标签:
2010-07-06 编辑:francie 标签:
2010-07-08 编辑:francie 标签: