手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

诗歌:

来源:英文阅读网 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet




【英文原文】

Do not stand at my grave and weep,


I am not there, I do not sleep.


  I am in a thousand winds that blow,


  I am the softly falling snow.


  I am the gentle showers of rain,


  I am the fields of ripening grain.


  I am in the morning hush,


  I am in the graceful rush.


  Of beautiful birds in circling flight,


  I am the starshine of the night.


  I am in the flowers that bloom,


  I am in a quiet room.


  I am in the birds that sing,


  I am in each lovely thing.


  Do not stand at my grave and cry,


  I am not there.


  I do not die

【中文译文】

请不要在我坟前哭泣

我不在那里,我并没有睡着

我是那千万里呼啸而过的风

我是那温柔飘扬而落的雪

我是那缓缓而下的雨

我是那田里成熟的稻谷

我在那清晨的静谧中

我在那有序的匆忙中

我是那环绕飞行地漂亮的鸟

我是那夜晚里的星光

我是那盛开的花儿

我在一个安静的空间里

我在一群鸣叫的鸟群里

我在一切美好可爱的事物里

请不要在我的坟前哭泣

我不在那里

我并没有死

重点单词   查看全部解释    
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肃静,安静,沉默
vi. 安静下来,掩饰

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。