No more transportation problems during Spring Festival
春运将成为历史
The Spring Festival, the most important Chinese holiday when everyone returns home, has caused headaches for millions of Chinese. More than 2 billion people travel at the same time, making obtaining travel tickets and the journey difficult.
春节是中国人最重要的节日,人们纷纷返家过年,无数中国人为此头疼不已。超过20亿人次出行,造成“买票难,返乡难”的局面。
But in 28 years, Spring Festival travel may not be a problem at all. China plans to have more than 120,000 kilometers of railway and a rapid transportation network that will serve 90 percent of the population by 2020. And because most of China will be cities, people will not have to go to other places to find a job, so migration will no longer be so large-scale.
但28年后,春运不再是难题。到2020年,中国铁路营运里程将达到到12万公里以上,形成一个覆盖全国90%以上人口的快速客运网。到那时,中国大部分地区都已经是城市,人们不必到别处就业,这样一来就不会出现这样大规模的人口流动了。