Men who had two copies of allele 334 were twice as likely to have had a marital or relationship crisis in the past year than those who lacked the gene variant, the statement said.
声明称,携带两个这种基因变种的男性在过去一年中出现婚姻或感情危机的几率为不携带这种基因变种男性的两倍。
Their wives or girlfriends also noticed the difference.
他们的妻子或女友们也体会到了这种差别。
"Women married to men who carry one or two copies of allele 334 were, on average, less satisfied with their relationship than women married to men who didn't carry this allele," Walum said.
瓦卢姆说:“与不携带‘334型等位基因变种’男性的妻子相比,携带一个或两个此种基因变体男性的妻子对婚姻的满意度平均较低。”
The study surveyed 550 twins and their partners or spouses in Sweden.
该研究对瑞典550对双胞胎及他们的伴侣或配偶进行了调查。