She sometimes carries a scarf that can help her create an additional variation.
有时候,她会随身带一条围巾,可以帮她营造一种不同的风情。
'It's all about revealing more skin toward the end of the day,' she says, noting that many working women can also employ this strategy, substituting less flashy pieces in more conservative work environments, if necessary.
对于如何时尚光鲜地度过漫长的工作日,加西亚女士的策略很简单:慢慢地做减法加西亚女士说,其实这些都是为了在一天将要结束的时候露出更多的肌肤,逐渐融入夜晚的气氛。她指出,许多上班族可以使用这种策略,在必要的时候,替换掉在更加保守的工作环境里不大眩目的单品。
Just before she heads to her evening events, she may throw on additional jewelry or an accessory such as a small fur vest to dress up her ensemble.
就在参加晚间活动之前,她可能还会另外戴上珠宝首饰或者配件,如皮草坎肩,来使她的整体形像更加隆重。
'Jewelry is really the easiest way to transform from day to evening,' she says, noting that she carries a little studded or jeweled clutch in her daytime bag when she has evening events to attend. She usually keeps a pair of earrings and bangles, a cocktail ring or a statement necklace in the clutch for the switch from day to night.
加西亚女士说,珠宝首饰真的是将日装变成晚装的最简单的方法。她说,每当有晚间活动需要出席的时候,她总是会在白天的手袋里装上一只饰有金属或珠宝的晚装包。她通常还会在晚装包里放上一对耳环、手镯、一枚适合鸡尾酒会的戒指或者一条夸张的项链,从日装直接升级为晚装。