Though professional football teams had had cheerleaders since the1960s, nothing did more to popularize cheerleading than the gals fromDallas, who gained national attention with their revealing outfits and sophisticated danceroutines。
专业的橄榄球队从20世纪60年代就各自有了自己的啦啦队
尽管专业的橄榄球队从20世纪60年代就各自有了自己的啦啦队,但这些啦啦队除了欢呼之外并无特别的喝彩方式,直到达拉斯的姑娘们出现后才有了改观,这些女孩用她们暴露的装束和复杂的舞步赢得了全国观众的瞩目。
Cheerleading remained in its supporting role until the 1980s, when cheerleading competitions, organized by the National Cheerleaders Association and other groups, started to grow in popularity。
20世纪80年代之前,啦啦队主要起支持作用。之后,美国啦啦队协会开始组织啦啦队之间进行比赛,其他组织也开始兴起。
Today, cheerleaders can be found at almost any kind of sporting event, including the Olympics and the Cricket World Cup。
如今,各种体育赛事中随处可见啦啦队员的身影,包括奥运会和板球世界杯赛。