手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

健康生活:诅咒可以减缓疼痛

来源:telegraph 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

英国 Keele 大学的专家研究发现:咒骂以及发出一些粗俗的语言,可以拥有止疼效果。

为了证明这个理论研究人员把自愿者的手放入冰块中,他们不断咒骂。反复实验之后,发现有咒骂的人心率会加速,同时也可淡化疼痛效果。

研究人员发现咒骂不仅仅是一个情绪化的事情,而也可能反应到省力上。博士 Richard Stephens 说:人类从有语言开始,就有了咒骂。它由大脑中心控制,而不是像大多数语言一样由大脑左半球控制。这说明咒骂对人类可能还有一些潜在原因。

Scientists from Keele University found that letting forth a volley of foul language can have a powerful painkilling effect, especially for people who do not normally use expletives.

To test the theory, student volunteers placed their hands in a bucket of ice cold water while swearing repeatedly.

They then repeated the exercise but, instead of swearing, used a harmless phrase instead.

Researchers found that the students were able to keep their hands submerged in the icy water for longer when repeating the swear word - establishing a link between swearing and an increase in pain tolerance.

They also found that the pain-numbing effect was four times more likely to work in the volunteers who did not normally use bad language.

The team believes the pain-lessening effect occurs because swearing triggers the ''fight or flight'' response.

The accelerated heart rates of the students repeating the swear word may indicate an increase in aggression, in a classic fight or flight response of ''downplaying feebleness in favour of a more pain-tolerant machismo''.

The research proves that swearing triggers not only an emotional response, but a physical one too, which may explain why the centuries-old practice of cursing developed and why it still persists today.

Dr Richard Stephens, who worked on the project, said: ''Swearing has been around for centuries and is an almost universal human linguistic phenomenon.

''It taps into emotional brain centres and appears to arise in the right brain, whereas most language production occurs in the left cerebral hemisphere of the brain.

''Our research shows one potential reason why swearing developed and why it persists.''

重点单词   查看全部解释    
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
harmless ['hɑ:mlis]

想一想再看

adj. 无害的,无恶意的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 装在桶里
vi.

 
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。