I must go now, my darling. Our children are waiting outside. They want to say goodbye to you.
亲爱的,我应该走了。孩子们都等在外面,他们要和你道别。
I wipe the tears away from my eyes and bend my frail old legs down to the floor, so that I can kneel beside you. I lean close to you and take hold of your hand and kiss your tender lips for the very last time.
我擦去了眼角的泪,跪在你的身边,轻轻靠近你,握住你的双手,最后一次吻你。
Sleep peacefully my dear.
亲爱的,安心地睡吧。
I am sad that you had to leave me, but please don’t worry. I am content, knowing I will be with you soon. I am too old and too empty now to live much longer without you.
这分离扯碎了我的心。别担心,我很快就会来陪伴你。生死茫茫,尘世间没有你,这满腔的衷肠凭谁倾诉?这只影的寂寥复有何欢?
I know it won’t be long before we meet again in the small café in Hanover Square.
很快,我们就能在汉诺威广场的那间小咖啡馆里再相逢。
Goodbye, my darling wife.
再会了,我的爱妻。