手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

苹果之父一生盘点:乔布斯犯下的六个错误

来源:sina 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ignoring his daughter for years 很多年不承认自己的女儿

Steve Jobs fathered a child when he was just 23. But he spent years denying that he was the father, going so far as to swear in a court document he was, "sterile and infertile, and as a result , did not have the physical capacity to procreate a child."

乔布斯23岁的时候就当上了父亲。他很多年都否认自己是父亲,甚至在法庭文件中发誓:“自己没有生育能力,所以,从生理上讲不可能有一个孩子。”

Hiring John Sculley to run Apple 让John Sculley经营苹果

Steve Jobs was young at the time and under the impression that he needed adult supervision to run Apple. With John Sculley he got someone that didn't understand Apple. Eventually Sculley pushed for Jobs' ouster.

当时的乔布斯还很年轻,他需要有经验的管理人员。于是他让一个不懂苹果文化的人去经营苹果,结果还被他赶出了苹果,那人就是John Sculley。

Dumping all of his Apple stock when booted from the company 被踢出苹果的时候,抛售了自己所有的股票

Steve Jobs' decision to dump all of his Apple stock probably doesn't seem like a good idea when the company dumped him in the mid-eighties.

乔布斯在80年代中期被踢出苹果时,决定抛售自己的所有股票,这在今天看来不是个好主意。

Trusting Eric Schmidt for as long as he did 过分信任Eric Schmidt

Google(微博) now competes with Apple in just about every major business line for Apple. Both make software for tablets, smartphones, and desktop computers. Apple foolishly gave Google a front row seat on how it operates those businesses by allowing Eric Schmidt to sit on the board for three years.

谷歌现在所有产品线都在与苹果竞争,包括平板电脑、智能手机和台式电脑等。苹果让Eric Schmidt进入董事会,这使谷歌知道了如何经营那些生意。

Emailing an iPhone4 customer to say, "Just avoid holding it in that way." 给一个iPhone4 使用者发邮件说:“不要那样握着。”

"Just avoid holding it in that way," when a customer emailed to say the signal dropped when the phone was held tightly with the bottom left covered.

“不要那样握着。”——当一个iPhone4使用者发邮件说,如果遮住机器左下方并且紧握,就会掉线,乔布斯就这样回复了他。

Having done no philanthropy, neither does Apple 他和苹果都没有做任何慈善

Steve Jobs is worth billions. And yet, he seems to keep it all for himself. He is not attached to any big donations。

乔布斯的身价高达几十亿美元,但是他似乎没有向社会做大的捐献。

重点单词   查看全部解释    
infertile [in'fə:tɑil]

想一想再看

adj. 贫瘠的,不结果实的,不能生育的

联想记忆
philanthropy [fi'lænθrəpi, fə-]

想一想再看

n. 慈善事业;博爱,慈善

联想记忆
sterile ['sterail]

想一想再看

adj. 贫瘠的,无生气的,无生育能力的,无结果的,无菌

 
supervision [.sju:pə'viʒən]

想一想再看

n. 监督,管理

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
trusting ['trʌstiŋ]

想一想再看

adj. 信任的;轻信的 v. 信赖(trust的ing

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。