手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

惊奇发现:苹果软件竟成出轨"神器"

来源:国际在线 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Apple's Find My Friends app is designed to make it easier for friends to meet up, showing a live location on screen via GPS which your friends can watch.

苹果的找朋友的软件的设计目的是为了让朋友遇见,它通过朋友间能看到的卫星定位在屏幕上活灵活现的现实你所处的位置。

The idea is to make it easier to find friends on a night out, or ensure that people don't get lost on holiday.

这是为了在晚上更容易找到外出的朋友,或者保证节假日出去玩人们不会走丢。

But one wronged New York husband claims that the app—which uses GPS to let designated friends 'see' where you are - has revealed that his wife was lying to him.

但是一位来自纽约的先生声称由于能用卫星定位系统看到朋友所处的位置,他甚至发现了他的妻子有外遇了。

He did, however, have to activate the app on her phone without her knowlege first. The service is "opt in", so friends have to agree to 'watch' one another.

首先他没有经过妻子允许就进入了这个在妻子手机中的应用程序,所以朋友不得不同意进行视频。

The unnamed New Yorker, who posted on Mac forums, said, "I got my wife a new 4s and loaded up Find My Friends without her knowing. She told me she was at her friends house in the east village."

在苹果论坛上的一位匿名的纽约人说,“我用我妻子的新的4s手机下载了找朋友这个软件,当然她其实并不知情。她那时告诉我她在东边的村庄的朋友家。”

"I've had suspicions about her meeting this guy who live uptown. Lo and behold, Find my Friends has her right there."

“我一直怀疑她在和某个生活在城区中的人幽会,你看,这个软件就告诉我她就在那里!”

He claimed that the app showed that she was in Manhattan, not where she claimed she was.

该男子说这个软件显示说她妻子在曼哈顿,显然不是之前所说的东村的朋友家。

"I just texted her asking where she was and the dumb b***h(某个骂人的词) said she was on 10th Street."

“我发短信问她到底在哪,到底和谁在一起鬼混,她说她在第十大道。”

"Thank you Apple, thank you App Store, thank you all. These beautiful treasure trove of screen shots going to play well when I meet her at the lawyer's office in a few weeks."

“我太感谢苹果了。这些东西在我几周前在律师事务所见她的时候还没有这样好呢。”

The technology isn't new, either. Users of previous versions of Apple software could have used the Find My iPhone software in much the same way, if they had someone's MobileMe password.

其实这个技术并不是新技术了。之前苹果的叫做找电话的软件就和这个类似,如果别人有你的帐户密码,这样做也是可以的。

Google's Latitude service offers a similar opt-in user-tracking service also. But so far, Latitude lacks the mainstream appeal of Apple products, and remains a niche technology

谷歌的纬度服务也提供了一个和这个类似的服务,但是,该项服务并没有像苹果的服务一样被大众广为接受,它只是个小型的技术而已。

重点单词   查看全部解释    
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
activate ['æktiveit]

想一想再看

v. 激活,使活动,起动

联想记忆
latitude ['lætitju:d]

想一想再看

n. 纬度,界限,自由选择权

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。