手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

趣图妙语:松鼠兄弟的超萌造型

来源:沪江英语 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



This pair of squirrels got their audience going nuts
松鼠搞笑觅食,逗翻全场观众

Retired postwoman Kathy Pruyn in Florida sets up the hilarious scenes by strategically placing peanuts and peanut butter among the toys.
美国弗罗里达州的退休老太太Pruyn把松鼠爱吃的花生和花生酱巧妙地放在了各种小玩具里,摆出了各种滑稽的场景让小松鼠来“自投罗网”成为小模特。

Mrs Pruyn said: "I fed the squirrels after they had fallen out of a nest and when I released them they still came back to my garden for food. One day I was going through the old toys that needed throwing out and I just thought it would be funny to see the squirrels with them."
Pruyn太太说,“这两只小松鼠从树巢上跌落下来之后,我才开始喂养它们。后来,它们痊愈了,我就让它们走了。不过,这两个小家伙还是会回到我的院子里来找吃的。有一天,我本来是想去扔掉一些旧玩具的,当时我就想,要是让小松鼠来玩玩具一定很有意思。”

She came up with the idea to photograph them while rummaging through the toys left at her home by her three grandchildren when they grew up.
于是,Pruyn太太就把她的三个外孙留在家里的玩具给翻出来,做好机关,等着小松鼠来找吃的,然后捕捉下它们憨态可掬的模样。

"Sometimes they eat too fast and I can't get the picture, other times they run off with the toy and leave it in the tree."
“有时候它们吃得太快,我都来不及把它们拍下来。还有的时候,它们会把玩具给一起带走,然后把玩具就留在了树上。”

重点单词   查看全部解释    
squirrel ['skwirəl]

想一想再看

n. 松鼠,松鼠皮毛
vt. 储存

 
hilarious [hi'lɛəriəs]

想一想再看

adj. 欢闹的,愉快的

联想记忆
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,伪装物,假装
vt. 假装,假扮

联想记忆
judicious [dʒu:'diʃəs]

想一想再看

adj. 明智的,贤明的,审慎的

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
fearless ['fiəlis]

想一想再看

adj. 无畏的,大胆的,勇敢的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。