手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

"Hold住姐"何以爆红网络?

来源:China.org.cn 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Hold", a primary school vocabulary word, became buzzword among Chinese netizens in 2011 after Xie Yilin, a 21-year-old drama major in Taiwan, popularized it during her debut performance on the well-known TV variety show "University."

Hold本来是小学水平的英语词汇。自从21岁的台湾表演专业学生谢依霖在人气综艺节目《大学生了没》中一炮而红,hold也随之成为2011年中国网络上最热门的英文单词。

With her heavy makeup, theatrical gestures and mixed Mandarin and English dialogue, Xie played a hilarious character called Miss Lin who taught college students how to behave like fashion queens at parties or even on the bus. "Don't worry. The situation is under control. I can hold it," the character announced repeatedly for all kinds of impossible or embarrassing occasions. A video clip of the show got 1 million hits within 11 days after it was put on the Youtube, and Xie Yilin has been acknowledged as "Sister Hold" ever since.

在节目中,谢依霖扮演了一名叫做Miss Lin的搞笑角色。她以夸张的容妆、做作的举止和中英文夹杂的讲话方式,为大学生们示范如何在派对或公车上成为时尚女王。面对各种匪夷所思或尴尬的境地,Miss Lin不断强调:“不要慌。整个场面我hold住。”节目的视频发布在youtube上,短短11天内点击量突破百万。谢依霖也被网友们封为“Hold住姐”。

The word has soon gained huge popularity among the public and even celebrities. Former Super Girl He Jie, who was moved to tears upon signing a record deal, said self-mockingly later on her microblog "Sorry for not able to hold it." Likewise, before attending an awards ceremony, Singaporean Mandopop singer-songwriter JJ Lin joked "Always make sure to be snapped with a decent pose. I can hold the situation."

“Hold住”很快受到了大众乃至明星们的热捧。往届超级女声何洁在一次签约会上感动落泪,之后在微博上自嘲:“对不起对不起,怪我没hold住。”新加坡创作型歌手林俊杰也在出席颁奖礼之前开玩笑道:“被拍也要被拍得很得体!场面要hold住。”

Before long the word has been used everywhere, from sales promotion ads to wanted postings on police microblogs. Some net users say the popularity of the word shows people's admiration for an attitude of staying calm and confident in stressful or embarrassing situations.

从各类促销广告到公安局官方微博上发布的通缉令,“hold住”简直无处不在。一些网友认为,这个词的流行显示了现代人对一种良好心态的赞赏,即在沉重的压力或尴尬境地下也能保持镇定自信。

重点单词   查看全部解释    
clip [klip]

想一想再看

n. 夹子,钳,回形针,弹夹
n. 修剪,(羊

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 紧张的,压力重的

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 


关键字: 双语达人 Hold住姐

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。