手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

小松鼠靠什么来抵御大响尾蛇?

来源:沪江 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So let's say you're a common ground squirrel. Just for a moment, pretend you're minding your own business, searching for seeds, doing whatever it is that squirrels like to do. Then, suddenly, out from behind a bush slithers a huge, sinister rattlesnake, coiled and ready to strike. What do you do?

假如你是一只普通的地松鼠,在专注于自己的事情,寻找种子吃,或者在做任何松鼠喜欢做的事。突然,从你身后的灌木丛中爬出了一条巨大的、凶恶的响尾蛇,它盘绕起身体,准备好了对你进行攻击。你该怎么办呢?
Obviously, you run away, play dead, or perhaps negotiate a deal of some sort. In any case, given that you're a furry, gentle squirrel and the snake is a deadly, rattling killer, whatever you do, you don't stand your ground and fight. Right?
显然,你会选择逃跑,装死,也可能会与它谈谈条件。鉴于自己是一只毛茸茸的,温顺的松鼠,而响尾蛇则是致命的杀手,无论如何你都不会站在原地与之进行搏斗,对吧?
Wrong! Calling upon the instincts passed down from your ancient squirrel ancestors, you rush at the snake, kick sand in its face, try to bite its tail, and then turn your back on it and whip your tail around.
你错了!从祖先那里继承的本能会让松鼠冲向响尾蛇,向它的脸上踢沙子,试图咬它的尾巴,接着转过身来,摇动自己的尾巴。
Now why on earth, you might be wondering, would my squirrel self take such suicidal measures? Kicking sand and biting might do some good, but tail waving? Why further taunt a venom-fanged snake already bent on violence?
你可能会感到不解,为何松鼠会选择这种以鸡蛋碰石头的做法?踢沙子和咬尾巴可能还管点用,但摇尾巴又是意欲为何呢?面对已经俯身做好攻击准备的、带有毒牙的蛇,松鼠为何还要进行挑衅呢?
As you may have guessed, there is a method to such madness. When confronted by a rattlesnake, squirrels' tails heat up, getting hotter by almost four degrees Fahrenheit. The infra-red sensors built into rattlesnakes' eye sockets sense this increase in temperature as a big, waving, fiery blotch.
能你也猜到了,松鼠的这种看似疯狂的做法其实是有它的道理的。当遇到响尾蛇时,松鼠的尾巴会变热,温度上升大约4度(华氏)。而通过眼睛窝中的红外线感应组织,响尾蛇感受到的则是一个大的,摆动的红点。
This alarming display, plus the fact that squirrels are partially immune to rattlesnake venom, actually gives the squirrel a distinct advantage when it confronts a rattlesnake. More often than not, the rattlesnake will slither away in search of a less intimidating foe.
种让蛇方寸大乱的表演,再加上松鼠对响尾蛇的毒液有一定的免疫力,让松鼠在遇到响尾蛇的时候具有了本能优势。多数情况下,响尾蛇会爬开,去寻找不这么吓人的猎物。

重点单词   查看全部解释    
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
blotch [blɔtʃ]

想一想再看

n. (皮肤上的)红斑点,(墨水等)斑点 vt. 标上斑

联想记忆
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
taunt [tɔ:nt]

想一想再看

n. 辱骂,嘲弄 v. 嘲弄

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
intimidating

想一想再看

adj. 吓人的

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。