手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 新闻热词 > 正文

新词学习:电脑使用中的"人为故障"

来源:英语点津 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

“我的电脑可能出问题了。我输入密码的时候明明输的是数字,怎么显示的全是星星啊?”当IT部门的员工接到这样的技术求助信息时,他们一定很崩溃吧?好吧,这个例子可能有些极端。不过,据说大部分IT员工处理的都是人为因素导致的故障。

A carbon-based error refers to a problem with a computer or a program that is caused by the user rather than the machine. All life on earth depends on carbon, which forms the molecular bonds that make life possible. Therefore, to say that an error is carbon-based is another way of saying it was caused by a computer's human user. Carbon-based errors are a common problem for IT professionals, particularly when it comes to inexperienced users.

Carbon-based error指因为用户的原因而导致的计算机或者程序错误,即“人为故障”。地球上所有的生命都是在碳元素的基础上发展而来的,它是构成生命分子链的基本元素。因此,当我们说某个错误或故障是carbon-based,其实就是说这个故障是人为导致的。很多IT员工面对的都是人为错误,尤其当电脑使用者为新手的时候。
This slang term is most frequently used by IT professionals and other tech-savvy individuals who are always being called upon to fix errors that have nothing to do with the technology.
最常使用carbon-based error这个说法的自然就是IT专业人士和其他技术大拿们了,因为这些人经常被叫去处理一些跟技术一点关系都没有的故障。



文章关键字: 电脑 使用 故障

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 跟可可学最新口语热词:消极怠战

      国际羽联已指控八名奥运会羽毛球女子选手,认为他们"没有尽全力赢得比赛",其中包括两对韩国运动员,一对中国运动员和一对印度尼西亚运动员,他们已被取消比赛资格。请看相关报道:The Badminton World F

      2012-08-07 编辑:echo 标签: 可可 最新 口语 消极

    • 跟可可学最新口语热词:打破纪录

      中国选手叶诗文31日晚间在奥运会泳池中再创奇迹,她以2分07秒57打破女子200米个人混合泳奥运会纪录,并收获第二枚金牌。对于此前有关外界猜测她的惊人速度是否与使用“禁药”有关的问题,国际奥委会和英国奥组委均已

      2012-08-07 编辑:echo 标签: 可可 最新 口语 打破纪录

    • 热词学习:"包揽"金牌英文怎么说?

      当地时间8月5日,伦敦奥运会羽毛球项目的最后一枚金牌诞生,中国“风云组合”蔡赟/傅海峰2:0击败丹麦组合鲍伊/摩根森,夺得金牌。至此,中国羽毛球队包揽本届奥运会羽毛球比赛全部5枚金牌。请看相关报道:Chinese

      2012-08-07 编辑:justxrh 标签: 包揽 金牌 英文

    • 伦敦奥运又有选手被"取消比赛资格"

      The Algerian 1500m medal contender Taoufik Makhloufi has been thrown out of the London Olympics for not trying in his 800m heat, the International Association of Athletics Federations have said.Makhl

      2012-08-07 编辑:justxrh 标签: 取消 比赛 资格

    • 旧词新义 Troll 网上"志在招骂"的群体

      Troll,做动词是钓鱼的意思,在网络中指发表某种更侮辱性言论挑起骂战,等待别人的攻击性回复,从而获得快。暂译为“网上招骂”。Troll还有一个意思,是斯堪的纳维亚神话中一种长相丑陋、爱做恶作剧、令人讨厌的巨人

      2012-08-08 编辑:Amosway 标签: Troll 网上

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。