手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

精英会:2012年诺贝尔颁奖礼图文回顾

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nobel prize winners gathered in Stockholm on Monday in white tie and tails for the official 2012 awards ceremony in the company of Carl XVI Gustaf, the reigning king of Sweden.

在瑞典执政国王古斯塔夫十六世的陪伴下,诺贝尔奖获得者周一打着领带穿着燕尾服聚集在斯德哥尔摩2012年正式颁奖典礼上。
The laureates faced the full spectacle of an event that began with a toast to Alfred Nobel, and paused – before a lunch of Arctic char – for a circus act that asked, through the medium of acrobatics, is it possible to knit peace?
获奖者要参与该典礼的完整场面,从向阿尔弗雷德•诺贝尔致敬开始,在红点鲑午餐前为要求的马戏团表演稍作休息,在杂技的中间段,这有可能编织和平吗?

The Cambridge biologist Sir John Gurdon shared the Nobel prize in physiology or medicine with the Japanese scientist Shinya Yamanaka, for demonstrating how cells can be reprogrammed into a more youthful state.

剑桥大学的生物学家约翰爵士古尔与日本科学家山中伸弥一起分享了诺贝尔生理学或医学奖,因论证细胞如何被“再编程”回到更年轻的状态。

Serge Haroche and David Wineland, shared the physics prize. They showed how to trap and handle particles of light and matter without destroying them.

塞尔日•阿罗什和戴维•瓦恩兰共享物理学奖。他们展示了在没有破坏它们的情况下如何操纵和处理光和物质的粒子。

The chemistry prize went to two US doctors, Robert Lefkowitz and Brian Kobilka, whose work revealed how the body responds to sights, smells, threats and flavours.

化学奖授予了两位美国医生罗伯特•莱夫科维茨和布莱恩•克比尔卡,他们的工作揭示了人体对于视觉、嗅觉、威胁和偏好的反应。

In a banquet speech, Mo Yan – the farm boy from China, now winner of the literature prize – said it all felt like a fairytale, but of course it was all true.

莫言在一个晚宴上发表演说,-----来自中国的农村男孩,现在的诺贝尔文学奖得主-----说所有的感觉就像一个童话,但当然这都是真实的。
"It has been a golden opportunity for me to learn about the world and, even more so, an opportunity for me to learn about myself," he said.
“这是一个绝好的机会让我了解世界,更重要的是,一个机会让我了解我自己,”他说。

重点单词   查看全部解释    
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 
knit [nit]

想一想再看

vt. 编织,密接,结合,皱眉
vi. 编织,

联想记忆
banquet ['bæŋkwit]

想一想再看

n. 宴会
vi. 宴请
vt. 宴

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
physiology [.fizi'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 生理学

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。