手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

英国人最爱的英语诗歌:死神,你莫骄傲 by John Donne

来源:原版英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Death Be Not Proud

死神,你莫骄傲
by John Donne
约翰.多恩
Death be not proud, though some have called thee
死神,你莫骄傲,尽管有人说你
Mighty and dreadful, for, thou art not so,
如何强大,如何可怕,你并不是这样;
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
你以为你把谁谁谁****了,其实,
Die not, poor death, nor yet canst thou kill me;
可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。
From rest and sleep, which but thy pictures be,
休息、睡眠,这些不过是你的写照,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
既能给人享受,那你本人提供的一定更多;
And soonest our best men with thee do go,
我们最美好的人随你去得越早,
Rest of their bones, and soul's delivery.
越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。
Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶,
And dost with poison, war, and sickness dwell,
你和毒药、战争、疾病同住在一起,
And poppy, or charms can make us sleep as well,
罂粟和咒符和你的打击相比,同样,
And better than thy stroak; why swell'st thou then?
甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?
One short sleep past, we wake eternally,
睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了,
And death shall be no more; Death, thou shalt die.
再也不会有死亡,你死神也将死去。

重点单词   查看全部解释    
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
swell [swel]

想一想再看

v. (使)膨胀,(使)鼓起,(使)增长
n.

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。