手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

新闻热词:"资金池"监管

来源:英语点津 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

银监会业务创新监管部主任王岩岫近日表示,目前仍有部分银行无视监管规定,继续开展不规范的“资金池”理财业务。银监会已将其列为今年重点检查目标,并已经要求各银行尽快自查整改。
请看《中国日报》报道:
The focus this year should be to prevent banks from operating products with different risk levels in the same capital pool, and make sure they use separate accounts for products with fixed and non-fixed income.
今年的重点是防止银行在同一资金池中经营不同风险水平的理财产品,并确保固定收益和浮动收益理财产品分账经营。
Capital pool就是“资金池”,也叫cash pooling(现金池),最早是由跨国公司的财务公司与国际银行联手开发的资金管理模式,银行为客户建立主账户和成员账户的集团架构,通过架构内的归集、下拨功能实现集团内各成员的资金统一使用和管理。
银行发行的wealth management products(理财产品)与time deposits(定期存款)相似,只不过理财产品的利率是由金融机构自行制定的,一般分为fixed income(固定收益)和non-fixed income(浮动收益)两种,各种产品的maturity(到期时间)也有所不同。常见的理财产品有基金(fund)、债券(bond)、保险(insurance)以及股票(stock)。

重点单词   查看全部解释    
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
maturity [mə'tjuəriti]

想一想再看

n. 成熟,(支票等的)到期

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。