手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 心灵鸡汤 > 正文

心灵鸡汤:小时候那些和妈妈有关的画面

来源:大耳朵 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

小时候那些和妈妈有关的画面

妈妈买了一盒什锦巧克力。

Mom bought a box of assorted chocolates.

小女孩一直紧紧地拉着妈妈的裙子。
The girl kept catching on to her mother's skirt.
小女孩粘着妈妈不放。
The little girl clings to her mother.
爸爸抚养三个人:我妈妈、姐姐和我
My dad has three dependants: my mother, my sister and me.
妈妈正忙着做晚饭。
Mother is busy preparing dinner.
他妈妈因他弄脏了衣服而责骂他。
His mother scolded him for getting his clothes dirty
妈妈给这袜子换了底。
Mother footed the stocking.
妈妈要是知道了会很恼火的。
Mum'd go spare if she knew
她是她妈妈的得力助手。
She is quite a help to her mother.
男孩胡闹个不停,他们的妈妈不得不对他们大吼。
The boys wouldn't stop horsing around, so their mom had to shout at them.
妈妈催我起床。
Mom hounded me to get up.
我遗传了妈妈的大眼睛。
I inherited mother's big eyes.
小女孩紧紧地偎依在她妈妈身边。
The little girl was nestling closely up to her mother
他从来没有离开过家,所以他妈妈担忧地望着他离去。
He had never been away from home before: so his mother watched him go with some misgivings.
这次病后,妈妈变得特别健忘。
Mother has become quite oblivious after the illness.
我很饿,妈妈,请给我点吃的。
I'm plenty hungry. Please give me something to eat, Mom.
妈妈,这里一切都很好,你和爸爸好吗?
Everything is going peachy here, mom. How are you and dad?

重点单词   查看全部解释    
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
assorted [ə'sɔ:tid]

想一想再看

adj. 配合的,组合的,各色俱备的,适合的

联想记忆
oblivious [ə'bliviəs]

想一想再看

adj. 没注意到,或不知道

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。