At Fortune, we strive to bring you the business news you need to know. But are we bringing you the business news that you want to know? Judging from the most frequently searched queries about today's business leaders, maybe not.
《财富》杂志致力于为您提供您需要知道的商业新闻。但我们是否正在为您提供您想知道的商业新闻?从针对商业领袖最常见的搜索查询来判断,也许不是。
According to the results presented by the autofill mechanism on Google search, some of the most pressing questions lie beyond our magazine's typical purview. For example, "Is Richard Branson a virgin?" (no!) and "Will Bill Gates give me $5,000" (unlikely!), and, mysteriously, "Sergey Brin is Batman" (well, maybe...).
根据谷歌搜索的自动填充机制呈现的结果,一些最紧迫的问题超出了我们这份杂志的惯常视野。比如,“理查德•布兰森是处男吗?”(不是!),或者“比尔•盖茨会给我5,000美元吗?”(没门的事!),还有更神秘莫测的,“谢尔盖•布林是蝙蝠侠吗?”(怎么说呢,也许吧)。
To see the answers to the Internet's most persistent questions about top business executives, read on.
网络上涉及顶级公司掌门人最执着的问题是哪些?它们的答案是什么?请继续往下读。
Facebook CEO Mark Zuckerberg
Facebook首席执行官马克•扎克伯格
Q: "Can Mark Zuckerberg see everyone's Facebook?"
问:“马克•扎克伯格能看到每个人的Facebook页面吗?”
A: Probably. Information shared with Facebook is likely viewable by Facebook's highest ranking executive. (Does he have the time or interest? Probably not.)
答:可能吧。用Facebook共享的信息有可能被这位Facebook公司级别最高的管理者看到。(但他是否有时间或者兴趣?也许没有吧)
Q: "Mark Zuckerberg is a CIA agent."
问:“马克•扎克伯格是中央情报局特工吗?”
A: No! (At least, we're pretty sure.) Despite what The Onion says, the popular social network is not a government surveillance apparatus, and its founder is not a "decorated agent codenamed The Overlord." Though we think that would look pretty snazzy on business cards.
答:不是!(至少,我们可以肯定这一点)。尽管洋葱新闻网( The Onion )说,这家流行的社交网络不是政府监控机构,它的创始人也不是一位“代号为霸主(The Overlord),获得授勋的特工。”但我们觉得,如果把这个代号放在名片上,那肯定挺潮的。
Q: "Why is Mark Zuckerberg a robber baron?"
问:“为什么马克•扎克伯格是强盗式贵族?”
A: Despite a conspicuous lack of legendary facial hair, as is typically seen on the 19th century industrialists for whom this term is usually reserved, Zuckerberg's net worth is estimated to be an eye-popping $19 billion. (Whether you deem that to be from "plundering" and "swindling" is up to you.)
答:尽管他显然缺乏传说中的面部毛发——我们通常可以在这一术语原本指称的19世纪工业家身上看到这种特征——扎克伯格的身家估计达到了令人瞠目的190亿美元。(这些财富是否源自“掠夺”和“欺诈”,还是你自己来判断吧)
Virgin Group founder Richard Branson
维珍集团创始人理查德•布兰森
Q: "Can Richard Branson read and write?"
问: “理查德•布兰森会读书写字吗? ”
A: He surely can, though he suffers from dyslexia.
答:他当然可以,但他患有诵读困难症。
Q: "Did Richard Branson really buy Pluto?"
问: “理查德•布兰森是否真的买下了冥王星?”
A: No, that was a 2011 April Fool's joke.
答: 没有,那是2011年的愚人节玩笑。
Q: "Is Richard Branson a virgin?"
问: “理查德•布兰森是处男吗? ”
A: We're typically not privvy to such things, but Branson has three biological children, so that's a resounding no.
答:我们通常不刺探这样的事情,但布兰森有3个亲生子女,所以这个问题的答案显然是,不是!
Goldman Sachs CEO Lloyd Blankfein
高盛公司首席执行官劳埃德•布兰克费恩
Q: "What watch does Lloyd Blankfein wear?"
问:“劳埃德•布兰克费恩戴什么手表?”
A: He wears several types, though he seems to prefer synthetic sports bands.
答:他戴好几种类型的手表,但似乎更喜欢合成运动带款式。
Q: "Lloyd Blankfein is doing God work"
问:“劳埃德•布兰克费恩正在做上帝的工作吗?”
A: According to one of his (likely in jest) remarks from 2009, yes.
答:根据他在2009年的言论(可能是在开玩笑)来判断,是的。
Q: "Why is Lloyd Blankfein not in jail?"
问:“为什么劳埃德•布兰克费恩没有蹲大牢?”
A: Because no charges were brought against the executive in the wake of the global financial crisis that began in 2008. Plus, he's got a pretty good attorney.
答:因为肇始于2008年的全球金融危机结束后,这位金融大亨没有受到任何指控。另外,他有一位很出色的律师。
JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon
摩根大通首席执行官杰米•戴蒙
Q: "Jamie Dimon is Greek."
问:“杰米•戴蒙是希腊人吗?”
A: Yes! His grandfather was an immigrant originally named Papademetriou.
答:没错!他祖父是一位移民,最初的名字叫帕帕迪麦秋。
Q: "How tall is Jamie Dimon?"
问:“杰米•戴蒙身高多少?”
A: This was a startlingly common question for everyone on this list. U.S. president Barack Obama is just over six feet tall, so we'll put Dimon at about 5'11''.
答:这是最常见的问题,大家似乎都很关心这份清单上每个人的身高,太令人震惊了。美国总统奥巴马身高刚过6英尺,所以我们判断戴蒙的身高大约为5英尺11英寸。
Q: "Why does Jamie Dimon still have a job?"
问:“为什么杰米•戴蒙还能保住饭碗?”
A: We kindly suggest you ask his board of directors.
答:我们诚恳地建议你询问他的董事会。
Tesla Motors CEO (and 2013 Fortune Businessperson of the Year) Elon Musk
特斯拉汽车公司CEO埃隆•穆斯克(《财富》2013年年度商业人物)
Q: "Why did Elon Musk divorce Talulah Riley?"
问:“埃隆•穆斯克和妲露拉•莱莉为什么离婚?”
A: At the time, Musk said of his then-26-year-old wife, "We took some time apart for several months to see if absence makes the heart grow fonder, and unfortunately it did not."
答:当时,谈起时年26岁的太太,穆斯克这样说过:“我们此前分居了几个月,看看能否产生小别胜新婚的感觉,可惜事实并非如此。”
Q: "Is Elon Musk Tony Stark?"
问:“埃隆•穆斯克是钢铁侠托尼•斯塔克吗?”
A: To answer this question, put that thing down, flip it and reverse it: the billionaire character at the center of the Iron Man movie series is actually inspired by Mr. Musk, not the other way around.
答:要回答这个问题,先把面具摘下来,翻转过来看看:《钢铁侠》( Iron Man )系列电影的亿万富豪主人公,其实是受到了穆斯克的启发。而不是反过来。
Q: "Does Elon Musk sleep?"
问:“埃隆•穆斯克睡觉吗?”
A: He does indeed, between six and six and a half hours a night. (That surprised us, too.)
答:他的确睡觉,每晚睡6到6个半小时(这也让我们感到吃惊。)
Google co-founder Sergey Brin
谷歌公司联合创始人谢尔盖•布林
Q: "Is Sergey Brin married?"
问:“谢尔盖•布林结婚了吗?”
A: Separated. In September, he split from his wife of six years. He is reportedly involved with another Google exec.
答:现在分居了。9月份,他与共同生活了6年的太太分居了。据说他现在与另一位谷歌高管关系暧昧。
Q: "What does Sergey Brin drive?"
问:“谢尔盖•布林开什么车?”
A: Taking a cue from Mr. Musk, Brin drives a Tesla Model S.
答:受穆斯克启示,布林现在开一辆特斯拉S型。
Q: "Sergey Brin is Batman."
问:“谢尔盖•布林是蝙蝠侠吗?”
A: He's a handsome, unattached billionaire who wears a lot of black and works in a secret lab designing gadgets to enhance human abilities. We'll let you be the judge.
答:他是一位英俊小生,一位不依附于任何人、非常喜欢穿黑色衣物的亿万富豪,整天在一个秘密实验室里鼓捣一些旨在增强人类能力的小玩意。你自己来评判他到底是不是。
Microsoft chairman Bill Gates
微软公司董事长比尔•盖茨
Q: "Does Bill Gates smoke weed?"
问:“比尔•盖茨吸大麻吗?”
A: It was once his drug of choice, according to a 1994 biography.
答:据1994年的传记记载,大麻曾经是他最喜欢的毒品。
Q: "Why does Bill Gates have a mugshot?"
问:“为什么比尔•盖茨有一张被警方拍下的大头照?”
A: He was arrested in Albuquerque for driving Microsoft co-founder Paul Allen's car without a license.
答:他曾经因为无照驾车在阿尔伯克基市被捕,他当时开的是微软联合创始人保罗•艾伦的车。
Q: "Bill Gates is the devil."
问:“比尔•盖茨是魔鬼吗?”
A: Oh, now, come on.
答:哦,现在应该不是了。
Facebook COO Sheryl Sandberg
Facebook公司首席运营官谢丽尔•桑德伯格
Q: "Is Sheryl Sandberg black?"
问: “谢莉尔•桑德伯格是黑人吗?”
A: We're going to go with "no" on that one.
答: 对于这个问题,我们打算给出否定答复。
Q: "Does Sheryl Sandberg have children?"
问:“谢莉尔•桑德伯格有孩子吗?”
A: She has two children. (Hence her suggestion to professional women to Lean In.)
答:她有两个孩子。因此,她在《向前一步》(Lean In)一书中建议职业女性生孩子。
Q: Is Sheryl Sandberg a Republican?"
问:“谢莉尔•桑德伯格是共和党人吗?”
A: Highly unlikely. She has contributed to the campaigns of a number of Democrats, including some guy named Barack Obama.
答:基本不可能。她捐款资助过许多民主党人的竞选活动,包括一个名叫巴拉克•奥巴马的家伙。
Donald Trump, chairman and president, The Trump Organization
特朗普集团董事长兼总裁唐纳德•特朗普
Q: "Is Donald Trump a millionaire or billionaire?"
问:“唐纳德•特朗普是百万富翁还是亿万富翁?”
A: Billionaire, with a big ol' "B."
答:亿万富翁,名副其实的亿万富翁。
Q: "What does Donald Trump eat?"
问:“唐纳德•特朗普吃什么?”
A: Other business executives' lunch, he might say. In all seriousness, though: "All types [of food] -- pastas, steaks," he says. But no alcohol.
答:他可能会说,跟其他企业高管一样的午餐。说正经的:“各种类型的食品——意大利面,牛排,”他说。但不喝酒。
Q: "Does Donald Trump wear a wig?"
问:“唐纳德•川普戴的是假发吗?”
A: Negative -- that's his real hair.
答:不——他的头发是真的。
Microsoft CEO Steve Ballmer
微软公司CEO史蒂夫•鲍尔默
Q: "Why does Steve Ballmer sweat so much?"
问:“为什么史蒂夫•鲍尔默出这么多汗?”
A: As best as we can tell, he's just enthusiastic about his company.
答:我们只能说,他只是太热爱于他的公司了。
Q: "How does Steve Ballmer still have a job?"
问:“史蒂夫•鲍尔默怎么还在上班?”
A: Because his board didn't fire him. However, he formally resigned earlier this year.
答:因为董事会没有解雇他。不过,他已经在今年早些时候已经正式递交了辞呈。
Q: "Does Steve Ballmer do drugs?"
问:“史蒂夫•鲍尔默嗑药吗?”
A: No. Despite his occasionally erratic behavior, the outgoing Microsoft CEO has not been linked to any kind of drug use.
答:不。尽管他偶尔有一些古怪的行为,但这位即将离任的微软CEO一直没有出现与吸毒有关的新闻。
Amazon CEO Jeff Bezos
亚马逊公司CEO杰夫•贝佐斯
Q: "Does Jeff Bezos have a glass eye?"
问:“杰夫•贝佐斯是不是安了一只玻璃假眼?”
A: Despite his well-known unflinching gaze, he does not.
答:尽管他以目光格外坚定著称,但他真的没安装假眼。
Q: "How does Jeff Bezos pronounce his name?"
问:“杰夫•贝佐斯怎么念自己的名字?”
A: Say it with us now: "BAY-zohs."
答:我们现在一起学学:“BAY - zohs”。
Q: "What is Jeff Bezos thinking?"
问:“杰夫•贝佐斯正在思考什么事情?”
A: If we knew that, we'd be rich.
答:要是我们知道的话,我们也能成富豪了。