Zhao will be deputy general director in charge of the gala's comedy programming.
赵本山将担任今年春晚的副总导演。
Zhao Benshan, a well-known comedian, will be deputy general director in charge of the gala's comedy programming, according to CCTV.
赵本山,一位著名的喜剧演员,据CCTV报道,他将担任今年春晚的副总导演。
Zhao participated in preparations for the gala in 2011 and 2012, but for some reason or other did not get on stage. The gala was first held in 1983.
赵本山参与准备了2011年和2012年的春晚,但是由于某些原因并没有登台。春晚是从1983年开始举办的。
The broadcast has a yearly viewership of over 700 million viewers, making it one of the premiere television events of the Chinese mainland. The show features various acts, such as drama, dance, music, and comedy.
春晚每年有超过7亿人收看,成为中国大陆最受欢迎的电视节目之一。春晚中的表演涵盖不同类型,例如戏剧、舞蹈、歌唱和小品。