手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

单身or恋爱 社交网络揭秘你的感情状态

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Facebook might understand your romantic prospects better than you do.

脸书网可能比你更了解你的恋情走向。
In a blog post published yesterday, the company’s team of data scientists announced that statistical evidence hints at budding relationships before the relationships start.
在昨天发布的一篇博文中,脸书网站的数据研究者们声称在开始一段恋情之前,社交网站的数据能体现出感情的萌芽。
As couples become couples, Facebook data scientist Carlos Diuk writes, the two people enter a period of courtship, during which timeline posts increase. After the couple makes it official, their posts on each others’ walls decrease—presumably because the happy two are spending more time together.
脸书网的数据科学家卡洛斯·迪艾克写道,在一对情侣成为恋人之前,两人会经历一段求爱期,这段时间内社交网站上的发帖数会上升。当两人的恋情公开之后,他们在对方时间轴上的发帖数会下降——也许是甜蜜的恋人花更多的时间呆在一起,而忘记了发帖。
You can see these data in the chart above. The number of wall posts climbs and climbs—until it tumbles when things become official.
你可以在上面的图表中看到中文所描述的趋势。恋情公开前发帖数一直在上升,之后则下跌不少。
Diuk also writes that, even though the number of wall posts goes down once the relationship starts, the wall posts becomes happier.
迪艾克还写道,尽管开始恋爱后的发帖数变少了,但所发的帖子看起来都更幸福。
“We observe a general increase after the relationship's ‘day 0,’ with a dramatic increase in days 0 and 1!” he says.
迪艾克说:“我们观察到,在恋情开始后的第一天内,人们情绪中的幸福感普遍都有上升。”
The data science team took other measures to improve its data. To weed out Facebook faux-relationships, it only looked at couples who “declared an anniversary date” between April 2010 and October 2013, not just those who changed their relationship status. For the sentiment analysis, it focused only on English-speaking users.
数据科学团队还采取了其他措施来改善数据的准确性。为了排除脸书上虚假恋爱关系,数据科学团队只研究了在2010年4月到2013年10月间“宣布要过周年纪念” 的用户,而不仅仅是改变自己情感状态的用户。而情感分析则仅限于脸书说英语的用户。

重点单词   查看全部解释    
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意见,观点,多愁善感

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆


关键字: 双语 网络 社交

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。