手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

一个美国新晋设计师的北京视觉日志

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As a designer in the CFDA Fashion Incubator, an initiative supported by W Hotels Worldwide that fosters young fashion brands, Misha Nonoo was given a round-trip ticket to travel abroad this winter to seek inspiration for her forthcoming resort and spring 2016 collections. She spun the globe and put her finger on Beijing. “I’ve always been fascinated by the Great Wall and the immense history of Beijing,” she says. “And now that China has the number-one economy, I was curious to see how it would change in the future.” Having grown up in Bahrain and London before moving to Paris and later New York, Nonoo has something of a gypsy spirit, which is often evident in her collections. For spring 2013, she nodded to Havana’s languid climes with crisp white silhouettes and colorful prints, while the following season she featured a palette of black-and-red fabrics and furry hats reminiscent of a trip to the Russian countryside.

米莎·诺努(Misha Nonoo)是美国时装设计师协会时装孵化项目的一名设计师,该项目由W全球酒店(W Hotels Worldwide)赞助,致力于培育年轻时装品牌。诺努得到了一张往返机票,可以在这个冬季出国旅行,为即将到来的2016度假和春夏时装系列寻找灵感。她转动地球仪,手指停在了北京。“我一直对长城以及北京悠久的历史着迷,”她说,“现在,中国经济在世界上首屈一指,我对它未来会如何变化很好奇。”诺努在巴林和伦敦长大,后来搬到了巴黎和纽约,她身上有一种吉卜赛精神,这也经常醒目地体现在她的服装系列之中。她的2013年春夏系列通过清新的白底彩色印花向哈瓦那慵懒的气候致意,而在之后的一季,她的黑红面料和毛皮帽子让人想起俄罗斯乡村之旅。

Upon landing in Beijing for her six-day scouting trip, Nonoo acclimated herself by hopping on the city’s mass transit system. “When you go by car, you just arrive somewhere; you don’t take the actual journey,” she says. “The subway is dirt-cheap and fast, and nothing is written in English so you need to get detailed descriptions of what the characters look like for where you’re going. It’s totally foreign. When you’re confused by your surroundings, I find that deepens the adventure.” Here, Nonoo shares snapshots of what caught her eye.

她的北京发现之旅包括六天时间。她一踏上这片土地,就入乡随俗,搭乘这座城市的公共交通系统。“坐轿车的话,你只是到达某个地方;你并没有进行真正的旅行,”她说,“地铁很便宜,又很快,标牌上没有英语,所以你要仔细弄清目的地的汉字写法。对我来说,这完全是异国风情。如果周围的环境让我迷惑,就更有探险的感觉。”诺努在这里与我们分享照片,展示那些吸引她目光的情景。

重点单词   查看全部解释    
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
languid ['læŋgwid]

想一想再看

adj. 不活泼的,无精打采的,迟缓的

联想记忆
incubator ['inkjubeitə]

想一想再看

n. 孵卵器,早产儿保育器

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,

联想记忆
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。