Greece has presented a list of proposed economic reforms to its European creditors, as part of a deal to extend its massive bailout for four months.
希腊向其欧洲债权方提交了经济改革具体方案,作为将救助计划延期四个月的协议的部分内容。
European Commission spokesman Margaritis Schinas said via Twitter on Tuesday the Greek government's list of reform measures was received "on time."
欧洲委员会发言人希纳斯星期二在推特上说,“及时收到”希腊政府提交的改革措施方案。
He gave no other details. But Reuters news agency quoted a source close to the Commission as saying the list is "sufficiently comprehensive to be a valid starting point."
希纳斯没有透露其他细节。但路透社援引一名接近欧委会的消息人士的话说,经改方案很全面,足以成为一个有效的起点。
Debt-riddled Greece on Monday slid past a deadline imposed by European finance ministers to present proposals that would convince the country's creditors to grant the four-month extension.
希腊错过了在最后期限星期一向欧洲各国财长提交经济改革方案。希腊要通过经改方案说服债权方将救助计划延长四个月。
The 19 European finance ministers in the euro currency bloc are planning to consider the Greek plan Tuesday.
19个欧元区国家的财长计划星期二审议希腊的经改方案。
The proposals are aimed at reviving the country's faltering economy and cutting government spending in exchange for renewing the more than $270 billion in loans that are set to expire this week.
经改方案旨在重振希腊经济及削减政府开支,作为交换条件,债权方将延长总额为2700多亿美元的贷款。这一贷计划将于本周期满。
Greece has some voice in setting the reforms it wants to make in order to keep its bailout, but the terms must be approved by its European lenders, the European Central Bank and the International Monetary Fund.
希腊在制定经改方案时拥有一定自由度,但方案内容必须得到欧洲领导人、欧洲中央银行以及国际货币基金组织的认可。