手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

大宗商品超级周期结束

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The commodities supercycle may be over but there’s no replacement for China as the world’s factory, according to Citi.

按照花旗(Citi)的说法,大宗商品超级周期可能已经结束,但没有经济体可以代替中国成为世界工厂。
From now on, commodities demand will come from a diversified group of regions including India, the Middle East, Latin America, Africa and countries belonging to Asean in Southeast Asia.
从现在开始,对大宗商品的需求将来自一组多元化的地区,包括印度、中东、拉美、非洲、以及东南亚的东盟(ASEAN)国家。
But this would not be enough to offset China, leading to slower worldwide demand growth for commodities and weaker global trade flows, the bank said.
但该行表示,这将不足以弥补中国的放缓,导致全球大宗商品需求增长放缓,全球贸易流量减弱。
Global commodities demand growth will be substantially slower than during the past decade. Hardest hit would be thermal coal, steel iron ore and coking coal, given their exposure to China’s manufacturing, infrastructure and real estate sectors, Citi said.
花旗表示,全球大宗商品需求增长将显著低于过去十年。其中,受打击最大的将是动力煤、炼钢用的铁矿石以及炼焦煤,原因是它们目前对中国制造业、基建以及房地产业的敞口巨大。
Base metals such as aluminium and copper are likely to do better with emerging market demand growth in the 3-5 per cent range into the 2020s, it said. The bank noted that, even as China’s economy grows from a higher consumption base, volume demand was likely to be lower for most commodities.
该行表示,对于铝和铜等基础金属来说,由于新兴市场3%至5%的需求增长幅度将持续到2020年代,它们的表现可能会好一些。花旗指出,即便中国经济增长的消费基数较高,多数大宗商品的需求量仍有可能降低。
For natural resources demand, this is a dual blow. First, overall economic growth in China is slowing.
这对自然资源的需求是一个双重打击。一方面,中国的整体经济增长正在放缓。
Second, the commodity intensity of the economic growth is falling rapidly such that each increment of lower growth generated even less demand for metals and energy than during the supercycle.
另一方面,随着中国经济增长的“大宗商品强度”迅速下降,同超级周期时代相比,每单位较低增长产生的金属和能源需求甚至更低。
For China to bring investment share of GDP down to 40 per cent by 2020 would require investment growth about 3 percentage points lower than GDP, which had “profound implications” for commodities demand, Citi said.
花旗表示,对于中国来说,要想到2020年把投资在国内生产总值(GDP)中的占比降低至40%,就必须令投资增幅比GDP增幅低3个百分点左右,这对大宗商品需求具有“深远影响”。

重点单词   查看全部解释    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
increment ['inkrimənt]

想一想再看

n. 增加(增加物,增量,余差)

联想记忆
ore [ɔ:]

想一想再看

n. 矿,矿石

 
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更换,接替者

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。