To really learn, fail — then fail again!
想学到更多?那么就放肆的失败吧!
On a spring morning, Hogan had given each of her students a tool kit containing a plastic foam dinner plate, a balloon, a small plastic stirrer straw, a sharp pencil and masking tape.
一个春天的早上,Hogan给她的学生每人分发一个工具箱,里面包括一个塑料泡沫餐盘,一个气球,一个塑料搅拌吸管,一个削尖的铅笔和一个胶条。
She instructed her young inventors to use the parts in any way they wanted to make racing cars from the foam plates. They also were charged with figuring out how to propel those cars great distances across the floor. The kit's balloon would be a key component of these "rocket" racers.
她指导学生们开动脑筋使用她们想到的任何方法去利用泡沫盘制作一个赛车。并且他们还负责让小赛车在地上驱动行驶。毫无疑问,气球变成了推动赛车行驶的主要元素。
Kids in many classrooms across the United States are learning science in much the same way. Instead of explaining things to kids from the front of a classroom, teachers are beginning to instead "guide from the side." They are nudging kids to become Edisons - tinkerers who learn by doing.
美国的小孩在科学课上几乎使用同样的方法学习,即老师先不给孩子们讲解原理,而是从侧面入手,让他们自己动手操作。这样可以培养出更多的爱迪生---一位乐于实践的思想者。
A big take-home lesson from such projects is that there may be no one single right answer to a problem. There may instead be many. Along the path to discovering this, kids were being encouraged to propose theories - and then test them.
这样可以带回家的实验项目是不限定正确答案的,因为也许有很多答案。在这条寻求答案之路上,学生们可以提出自己的理论然后进行验证。
Along the way, many students will fail. Often, they'll fail many times. Perhaps not several thousand times (like Edison). But along the way they may just find out that by analyzing why something went horribly wrong, they've learned a lot. And they can take ownership of that learning, knowing that they earned it from hard-won experience.
在这条路上,许多学生会失败,而且不止一次,当然可能不会像爱迪生那样失败上千次。但只有通过去分析错误的原因,他们才会学到更多,才能取得某个知识的拥有权,才能真正体会到通过多次试验才能得到来之不易的结果。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载