Selfies could soon be even sharper, if claims about Apple's next iPhone are confirmed.
若关于下一代iPhone的推测属实,自拍体验或许会更加炫酷。
Experts analysed the recent test version of iOS 9 released by the firm - and founds hints of a big upgrade for the handset's front facing camera.
相关专家对苹果公司最近发布的测试版iOS 9分析后认为,下一代手机的前置摄像头可能会大幅升级。
It reveals full HD video capabilities and a flash could be coming to the front of the next iPhone.
据说,下一代iPhone的前置摄像头支持高清视频拍摄并配备闪光灯。
Developer Hamza Sood has discovered code in iOS 9 that reveals support for changes to the front-facing FaceTime camera.
开发人员Hamza Sood 在iOS 9中发现了一些在Face Time中支持转向前置摄像头的代码。
According to the code, iOS 9 adds support for a FaceTime camera with 1080p video capture, up from the current 720p camera on the iPhone 6 and iPhone 6 Plus…
代码显示,iOS 9中前置的Facetime相机可支持1080p视频画面捕捉,而目前的iPhone 6和iPhone 6 Plus仅支持720p。
Code in iOS 9 also hints at support for capturing 240fps video at 720p using the front facing FaceTime camera, Sood notes.
据Sood描述,该代码还支持前置摄像头以720p的分辨率拍摄帧率为240fps的慢动作摄影。
The code include support for a front-facing camera flash — something Apple hasn’t included on any previous iPhone — and the ability to capture panoramic selfie photos using the front camera.
代码中关于前置摄像头的支持功能还包括,之前系列不具备的前置闪光灯和前置摄像头全景自拍功能。
Apple's next iPhone will be released on September 25th, it has been revealed by Vodafone.
据沃达丰透露,新一代iPhone将于9月25日发布。
In an email to staff seen by Mobile News, the operator also outlined pre-launch information, including plans to begin taking pre-orders for the device from September 18.
Mobile News公开的员工内部邮件显示,运营商也在积极筹划iPhone发布的相关事宜,包括在9月18日开始受理预购订单。
The email described the device as the ‘New iPhone’, suggesting Apple may look to follow its strategy with its iPads by not giving it a number.
邮件中把这款设备称为“新iPhone”,表明也许苹果这次会像给iPad命名时一样,不用数字。
Several key features of the phone have already leaked.
这款设备的一些功能已经被提前曝光。
An upgraded screen will be the main selling point.
其核心卖点将是屏幕的升级。
It's screen will know exactly how hard you are pressing it, and will have new 'smart' features to take advantage of that, it has been claimed.
据悉,新款的屏幕可感知按压力度,并有一系列全新的“智能”功能。
The new technology could spawn new applications for the phones, such as a piano-playing app that would make different sounds when touched lightly or more heavily.
这种新技术必然会催生相关应用的开发,比如可以区分按压轻重的弹钢琴软件。
The new iPhone, expected to be unveiled in September, is also expected to borrow the aluminium and rose gold used in apple's watch.
这款预计于九月发布的新iPhone,很有可能会采用类似苹果手表的铝制和玫瑰金两种材质。