3 Things You Need to Know Before You Negotiate Salary
谈薪水前应该知道的三件事
Getting the salary you deserve takes research, courage, and a little bit of finesse – but most of all, it takes preparation. Here's what you need to figure out before you sit down to the negotiating table.
拿到理想的薪水,不仅需要调查、勇气、一点点策略,最重要的还是要准备充足。下面是谈薪水前你需要明白的一些事情:
1. How much similar jobs pay at similar companies, for candidates like you.
1.了解下在同类公司,跟你类似资历和岗位职员的薪资水平。
The PayScale Salary Survey builds a free salary report based on your job title, education level, experience, skills, and geographic location. You can also research employers by looking them up in the Career Research Center, to see what current employees are earning.
PayScale薪资调查给大家提供了一份根据职位名称、教育水平、工作经验、技能和地理位置免费报告。你也可以在求职调查中心来查下招聘公司的信息,看一看他们现在的职员的薪资水平。
2. What your industry norms are, in terms of salary negotiations.
2.了解你行业的谈薪标准。
Generally speaking, hiring managers expect candidates to negotiate. It's also in your best interests to do so – not negotiating can cost you hundreds of thousands of dollars over the course of your career. Raises are based on a percentage of your earnings, so where you start out affects your future salary.
通常来说,人事经理希望求职者主动谈薪。谈薪资也牵扯到你的切身利益,否则在整个职业生涯中你有可能失去成百上千美元。加薪也是按现在工资的百分比加的,所以你的起薪还会影响到以后的薪水。
With all rules, however, there are exceptions. Very rarely, you'll hear a story about an offer being pulled when someone tried to negotiate. Most of the time, that means there's something very wrong with the company, and you're better off not working there.
然而,也有例外。相信你也听说过少有的例子,求职者因为想要谈薪水而失去了工作机会。不过这大多发生在某些制度不靠谱的公司,不去工作也没什么可惜。
3. For women: the best strategy to copy with bias during the negotiating process.
3.对女性来说在谈薪过程中避免偏见的最好方法
Women are stuck between a rock and a hard place, when it comes to asking for more money. Behavior that would win a man accolades (and a fat check) is sometimes regarded as aggressive or unfeminine when a woman does it.
女性在开口谈更多薪水的时候常常处于尴尬的位置。女性要求获得男性的赞扬(或者更丰厚的薪水)的行为,经常会被认为是有违伦常的。
The answer is neither to ignore the situation or accept it, but to work within it. Bring as much data to the table as possible, but don't stop there. Be prepared to ask diagnostic questions to determine what the interviewer values, so that you can demonstrate that you'll bring that to the company.
处理这种尴尬情形的方法就是既不要忽略也不要去接受,而是去面对。谈薪前尽可能多的了解行业薪资背景,除此之外,多问些开放诊断性的问题,来判断面试人欣赏什么,然后根据这些来陈述你能给公司带来的利益。
译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载。