手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

衣服化身充电器

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hi-Tech Fabric Charges Devices On The Run - Literally!

衣服化身充电器

Over the past few years, researchers have come up with many innovative ways to use human kinetic energy - from powering soccer fields to playgrounds and classroom lights. Now some scientists want to take it to the next level with a new fabric that harnesses everyday motion to power personal devices!

过去几年,从尝试自发电球场和操场到教室灯控,科学家一直致力于找出利用人自身运动产生能源的新方法。现在,一些科学家想进一步研究出可以通过日常活动给电子产品充电的新布料。

The brainchild of a team of scientists from South Korea's Sungkyunkwan University and Australia's University of Wollongong, the electricity producing fabric takes advantage of the Triboelectric effect (TNG). Also known as friction energy it is the electricity created when two different kinds of surfaces rub against one another.

韩国成均馆大学和澳大利亚乌龙岗大学的科学小组共同开启此研究课题,发电的布料主要靠的是摩擦生电原理,即由不同的两面互相摩擦产生电力。

While this sounds complicated, it is something we have all encountered. Remember the age-old trick of rubbing your head on a balloon to make your hair stand up? That is the triboelectric effect.As the surfaces rub together, the electrons move from one surface to the other. This leaves one object negatively charged (balloon) and the other positively charged (hair). Since opposites attract, the electrons in the hair "leap" toward the balloon causing it to "stand up."

虽然听起来难了点,我们平时生活中都遇到过。还记得那个用气球在头上摩擦后会使你头发立起来的小把戏吗?那就是摩擦生电原理。当两面摩擦时,电子从一面传到另一面。就导致了一个物体是负电极(气球)而另一个是正电极(头发),由于异性相吸,头发上的电子就朝着气球“跳“过去,然后就导致发丝直立。

The WNTG not only eliminates the need for batteries, but also looks and feels like a regular fabric. An issue was that repeated wear or a trip to the laundry machine would wash away the silver and zinc coating. The researchers solved this problem by covering the layers with a thin film of plastic. In their laboratory trials they were able to use the fabric for more than 12,000 cycles.

科学家研究的这种可穿戴摩擦发电布料不仅代替了电池,看起来也和常规的布料没什么两样。就是经常穿或者洗涤后,表面的银和锌的涂层会慢慢掉下来。为解决这个问题,研究者们用了很薄的一层塑料来覆盖布料外层。他们实验过这种布料大概能重复使用12000多次。

Sang-Woo Kim and this team who reported their invention in the March ACS journal say that the fabric's use goes beyond charging personal devices. They believe it could also be useful in a range of biomedical and other personal healthcare gizmos that need a reliable power source.

Sang-Woo Kim和他的团队在三月的ACS周刊上报道过他们的发明,上面说这种布料用处远非局限于给个人电子用品充电,他们相信在需要稳定电源的生物医疗和其他个人健康小装置上都能大展身手。

译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
friction ['frikʃən]

想一想再看

n. 摩擦,摩擦力,分歧

联想记忆
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。