手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

渣打银行拟裁减1000个高级管理职位

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Standard Chartered’s new chief executive has told staff he plans to cut a quarter of its most senior management positions in a drastic drive to cut costs at the emerging market lender.

渣打(Standard Chartered)新任首席执行官比尔温特斯(Bill Winters)告诉员工,他计划裁减四分之一的最高级管理职位,这一大规模举措旨在削减这家新兴市场银行的成本。

Bill Winters’ plan to cut 1,000 of StanChart’s 4,000 top managers underlines the scale of the overhaul being drawn up to turn round the bank’s deteriorating performance.

温特斯计划将该银行的4000名高级管理者削减1000人,这突显出渣打为扭转不断恶化的表现正大举改革。

The cuts at StanChart add to the widespread bloodletting in the European banking sector, where many large lenders are shedding thousands of jobs to improve sluggish performance, including Deutsche Bank, HSBC, Royal Bank of Scotland and Barclays.

渣打银行此次裁员加剧了欧洲银行业的广泛裁员状况,很多大银行正裁撤数千个工作岗位以改善疲弱表现,包括德意志银行(Deutsche Bank)、汇丰银行(HSBC)、苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)以及巴克莱(Barclays)。

Concerns about how hard StanChart will be hit by a slowdown in emerging markets and a slump in commodity prices — two of its core areas of business — have dragged down its shares recently.

有关新兴市场放缓以及大宗商品价格下挫将令渣打银行受到严重影响的担忧,最近一直拖累该银行股价。新兴市场和大宗商品是渣打银行的两个核心业务领域。

But when Mr Winters’ latest memo to staff was leaked on Friday it sent shares in the bank up 5 per cent, extending a rebound that started this week.

但当温特斯最新员工备忘录周五流传开来时,该公司股价上涨5%,延续了本周开始的反弹趋势。

The memo told staff that a quarter of managers ranked in its seniority bands one to four would be informed that they are losing their jobs by the end of November. It also said the bank would sell assets and exit underperforming areas of business.

这份备忘录告诉员工,在处于该银行1至4级的高层管理者中,有四分之一将得到通知,他们将在11月底失业。备忘录还称,该银行将出售资产并退出业绩不佳的业务领域。

Mr Winters announced plans in July to shrink the bank’s structure from eight to four regional units and appointed new chiefs to each of the expanded new divisions who will report directly to him.

今年7月,温特斯曾宣布计划,将该银行的区域架构从8个缩减至4个,并任命了这4个扩大后新业务区域的主管,直接向他汇报。

重点单词   查看全部解释    
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
sluggish ['slʌgiʃ]

想一想再看

adj. 懒惰的,迟钝的,无精打采的

联想记忆
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
overhaul [.əuvə'hɔ:l]

想一想再看

vt. 仔细检查,翻修,赶上 n. 彻底检查,全面检修

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 


关键字: 渣打银行 高级管理

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。