手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

不要成为这四种女人, 否则婚姻难以保证!

来源:沪江 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.The damsel in distress.

1.待解救的少女
You love feeling like a superhero. Rescuing that troubled woman is somehow so appealing. You must ask yourself -- Why is she always having problems? Why is there always something bad happening to her? Just remember, if you rescue a damsel in distress, you end up with nothing more than a distressed damsel. Ask yourself what will happen if you needed to count on her. You should not have to rescue a person time and again. The only thing you should rescue is a pet!
你爱上了做超级英雄的感觉。没任何由来的,"解救困难缠身的少女"这事格外吸引人。你得问问自己:为何她总有各种各样的问题?糟糕的事怎么老是发生在她身上?你只需记住,如果你解救了这样一位少女,你最终只会得到一位忧愁的弱女子。扪心自问,假若你需要依靠她,事情会变成什么样。你不该没完没了地向这种人伸出援手。唯一需要你拯救的只是宠物啊!

2.The psycho.

2.神经错乱的女性
These women are often beautiful. You are easily blinded by her beauty, though. She has anger outbursts, unpredictable moods, one minute wants a hug and the next is biting your head off. She may have an actual personality disorder and zero insight about her behavior. She may even say she has "bad PMS," but do not buy that excuse!
这类女性通常美丽动人,然而你会轻易地被她们的美貌迷住。这类女性会突然发怒。她们性情难测,可能前一分钟想你拥抱,后一分钟就要你脑袋分家。她们也许真的有人格障碍,对自己的所作所为全然不知。她们甚至可能会说自己有很严重的经前综合征,但不要信这个借口!

不要成为这四种女人, 否则婚姻难以保证!

3.The control freak.

3.控制欲极强的女人
She's domineering and bossy. She makes all the decisions and beats you down when you try to assert yourself. She decides where you go on dates and who you go with. She may be isolating you from your regular friends. You are starting to become her lapdog. You may even begin to wonder if it matters that you exist in the relationship, as you have no voice. Your friends are definitely noticing. They are losing respect for you and see you as spineless. It is time to take back your self-respect and leave this woman!
这种女人专横又盛气凌人。事情全由她说了算,而当你试图肯定自己时,她便来打压你。她要决定你约会的地点和对象。她也许让你与平常的好友生分。你开始成为其宠物狗,难逃她的手掌心。你甚至可能开始想既然你没有发言权,那么你是否处在这段关系中还重要么?你的朋友们当然会注意到你的处境。他们会认为你没骨气,便不再怎么尊重你。是时候拾回自尊、离开这种女人了!

4.The needy one.

4.娇滴滴的女人
She is a bottomless well of needs. Clingy, clingy, clingy. You must constantly reassure her of your love, and that everything in the relationship is okay. She wanted to get married from date three and believes you are her "soulmate." If you don't answer or respond to texts instantly she is in a panic. Forget about any "boy's night out." She will sulk and cry. Your phone will be blowing up all evening. There is no way for you to ever make this person feel secure and you may die trying.
这种女人的需求永无止尽。她们很粘人、特粘人、超级粘人。你必须得不断向她展现你对她的爱,告诉她你俩的关系没有任何问题。她会在与你约会三次后就想要结婚,并坚信你就是她的"灵魂伴侣"。如果你没有立马回她的短信,她会惶恐不安。和她在一起,你就别想有男孩们的外出夜了,不然她会生闷气、掉眼泪!而你的电话也会整晚响个不停。即便累死,你也没办法让这样的人安心。

重点单词   查看全部解释    
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保证,重拾(信心等)

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆


关键字: 双语阅读 婚姻 爱情

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。