手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

清华大学建立医疗大数据中心

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Tsinghua University's Center for Statistical Science has set up a Medical Big Data Center to support the increasing demand for medical big data research and to follow the call for developing big data by the State Council in China.

医疗大数据研究的需求不断增加,同时为了响应中国国务院发展大数据的号召,清华大学统计学研究中心建立了医疗大数据中心。

Analysis Group, one of the largest economic consulting firms headquartered in Boston, will also join the center as a strategic partner to develop the Medical Big Data Center.
总部在波士顿的安诺析思国际咨询公司是最大的经济咨询公司之一,该公司也将加入医疗大数据中心,并作为战略合作伙伴推动其发展。
According to Liu Jun, director of the Center for Statistical Science of Tsinghua University, who is also professor of statistics at Harvard University, the center's research will focus on medical big data methodology development and applications.
清华大学统计学研究中心主任、哈佛大学统计学教授刘军表示,该中心将重点研究医疗大数据方法的开发与应用。

清华大学建立医疗大数据中心

"The center will also provide research to support clinical decision making, health policies,hospital and healthcare system management, and innovation by the healthcare industry," he said.

刘军称:“医疗大数据中心还将就临床决策、卫生政策、医院和卫生保健系统的管理、医疗保健行业创新等方面进行研究。”
"Meanwhile, the center will also focus on the development of talents who will lead medical bigdata research in academics, government and the healthcare industry."
“同时,研究中心会重点培养人才,他们将在学术、政府和卫生保健行业的大数据研究中发挥带头作用。”
The Medical Big Data Center will work together with the Institute for Data Sciences and MedicalSchool, while other institutes in Tsinghua will also invite researchers and experts from various academic and research organizations, including Peking University, the Chinese Academy ofSciences and Harvard University.
医疗大数据中心将与数据科学研究所和医学院合作,同时清华大学的其他研究所也将邀请包括北京大学、中国科学院、哈佛大学在内的各种学术和研究机构的研究员和专家参与研究。
Clinical experts from major hospitals and medical institutions will also join to develop the medicalbig data research platform, said Liu.
刘军表示,重点医院和医疗机构的临床专家也将为医疗大数据研究平台的发展献力。
Liu said the collaboration between Tsinghua University and Analysis Group presents a strong combination in scientific research and talent development.
他说,清华大学和安诺析思国际咨询公司的合作反映了科学研究和人才培养的有力结合。
While Tsinghua has a world-class research team with a solid theoretical foundation supporting medical big data research, Analysis Group offers extensive experience in the global applications of medical big data research to support medical providers, payers, the health industry and government policy makers, he said.
清华大学世界一流的研究团队具有坚实的理论基础,这为医疗大数据的研究提供了有力的支撑,安诺析思国际咨询公司在医疗大数据研究的全球应用方面经验丰富,这些应用为医疗机构、纳税人、健康产业和政府决策者提供了帮助。
The research teams from Tsinghua and Analysis Group have already been collaborating closely over the years in fields of comparative effectiveness analysis, construction of medical big data, data mining, personalized medicine and Chinese natural language processing.
近年来,清华的研究团队和安诺析思国际咨询公司在比较效益分析、医疗大数据的构建,数据挖掘,个性化医疗和中国自然语言处理等领域一直保持着密切的合作。
The collaboration will help develop talent who will play an important role in medical big dataresearch, medical informatics and related industries in China, he said.
刘军称,这种合作将有助于培养中国医疗大数据研究、医疗信息和相关产业的领军人才。

重点单词   查看全部解释    
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。