手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

东芝推出极具真实感的美女机器人!

来源:CNN 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Toshiba created a very realistic looking android named Junko Chihira to work in a new tourist information center in Japan.

东芝公司创造了一款被称作Junko Chihira的仿真版智能机器人,这款机器人在日本新开的一家旅游信息中心工作。
The bot can speak Japanese, Chinese, and English and made her debut a few weeks ago in Aqua City Odaiba, a shopping center on Tokyo's waterfront, according to a press release. Currently, Junko Chihira is greeting visitors as they walk in, but in December, the android will be able to provide tourists with information on events occurring in the area.
据新闻报道,这款机器人会说日语、中文和英语三门语言,几周前她在东京台场的购物中心首次亮相。最近,Junko Chihira 正在进行迎宾服务,到今年12月份,她将能够为游客提供发生在这一地区的各种信息。
Junko Chihira is the successor to another Toshiba android named Aiko Chihira, who served as a receptionist in a department store in Japan in April. Aiki Chihira was created using technology developed by Hiroshi Ishiguro, a robotics researcher at Osaka University in Suita, Japan, according to a YouTube video.
Junko Chihira是东芝另一款名为Aiko Chihira的机器人的后续产品,后者从今年四月份开始在日本的一家百货公司里做前台接待人员。YouTube 视频报道称,Aiko Chihira是由日本大阪大学的机器人专家Hiroshi Ishiguro研发的。

东芝推出极具真实感的美女机器人!

Like Aiki Chihira, Junko Chihira can so far only respond with scripted, pre-set speech. But Junko Chihira will gain speech recognition capabilities by 2017 so that it can respond to tourists' questions.

像Aiki Chihira一样,Junko Chihira 目前仅能按照预先设定的台词脚本说话。但等到2017年,Junko Chihira 将增添语言识别能力,从而可以对游客提出的问题进行答复。
Additionally, Junko Chihira can speak one more language than its predecessor — Chinese, according to the Japan Times.
此外,据日本时报报道,比起之前的机器人,Junko Chihira还会讲中文。
Not only is Junko Chihira designed to look like a human, but was given qualities to make it more realistic. The press release notes that the android, which stands at 5 feet and 5 inches, is 26 with a June 1 birthday.
Junko Chihira 不仅看起来像人类,而且被赋予了许多特性,这让她更加真实。报道称,Junko Chihira有5英尺5英寸高,6月1日是她的生日,现在已经26岁了。
Toshiba plans on releasing more android robots in preparation for the 2020 Tokyo Olympics to help assist tourists, the press release adds.
报道补充道,东芝公司还计划为2020年东京奥运会制作更多的机器人来帮助游客。
Japan has been increasingly turning to robotics in preparation for the Olympics. Robotic bulldozers led by drones are helping with construction for the Olympics due to a labor shortage in Japan.
日本已经越来越多地依靠机器人为奥运会做准备。由于日本劳动力短缺,无人机指导下的机器人推土机正在参与奥运会的建设。
An android robot is also be used as the lead in a new Japanese movie.
一款智能机器人在一部即将上映的日本电影中担任主角。

重点单词   查看全部解释    
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
predecessor ['pri:disesə]

想一想再看

n. 前辈,前任,原有事物

联想记忆
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
assist [ə'sist]

想一想再看

n. 帮助,协助,协助的器械
vt. 帮助,协

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。