手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

无人驾驶 包揽发展中国家的爱

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

阅读提示:英文原文在下,对应译文在上,并非直译,敬请谅解

无人驾驶汽车最受哪国青睐?世界经济论坛日前公布一项最新行业调查显示,发展中国家更加青睐这项技术,85%的印度受访者和75%的中国受访者表示愿意尝试无人驾驶汽车,发达国家如德国和日本对无人驾驶汽车则兴趣平平。超过半数的全球受访者表示愿意尝试无人驾驶汽车,但是仅有35%的人表示会让无人驾驶汽车独自载着孩子上路。看来把生命能够托付给电脑,乘坐无人驾驶汽车,道阻且长。

Which countries around the world have the greatest enthusiasm for self-driving cars? A survey carried out bythe World Economic Forum in conjunction with the Boston Consulting Group has revealed that developing nations are most eager to try self-driving cars. 85 percent of people in India and 75 percent of Chinese respondents said they were very likely or likely to try one. People in Germany and Japan were far less enthusiastic.Interestingly, while 58 percent of global respondents stated they would try a driverless car, only 35 percent would let their children ride alone in one.

首先,无人驾驶汽车可有效避免因人为失误造成的交通意外,没了”马路杀手“,从此告别交通意外!

Increased safety is the most well-known, as self-driving cars would not suffer from the human error that contributes to most of motor vehicle accident.

其次,无人驾驶让你体验飞一般的感觉,可提升城市交通效率、减少拥堵,并降低环境污染。

Then there's improved travel efficiency, as self-driving cars could travel in tight clusters, leading to less idling at traffic lights, no stop-and-go slogs during rush-hour, no endless circling for parking. All of that leads to an improved environmental impact, too.

无人驾驶汽车解放司机双手,在车里办公、睡觉、玩游戏随你挑,还可以小酌一杯,酒驾问题不复存在!

In the future, motorists will be able to work and sleep, you name it. Watching a game on TV will replace listening to the game on the radio. Enjoying a glass of wine will replace grabbing a burger with one hand. Drinking and driving won’t be a crime.

重点单词   查看全部解释    
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 热情的,热心的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
conjunction [kən'dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 连词,结合,关联,(事件等的)同时发生

联想记忆
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。