手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

2015年年度畅销书榜单:《秘密花园》位居榜首

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese online bookstores Amazon, Dangdang and Jingdong have released their best-seller lists for 2015, showing that The Secret Garden, an all the rage coloring book with only 264 characters, is the book most people spent money on in the past year.

近日,中国网上书店亚马逊、当当和京东均发布了2015年畅销书排行榜。根据数据显示,《秘密花园》,这本仅有264个字但风靡一时的图画书,是过去一年里卖的最火的一本书。
"Sales of The Secret Garden reached a million copies three months since it hit the shelves, and total sales in 2015 are more than 1.5 million," Chen Lijun, manager at Dangdang's publications devision, told Huaxi Metropolis Daily.
当当网出版物事业部经理陈丽君告诉华西都市报记者,“《秘密花园》在上架后三个月内售出了一百万本,2015年的销售总额超过了150万。”
"I think coloring is a good way to relax," said Xiong Xin, a 27-year-old staff worker at a state-owned enterprise in Beijing who bought the book soon after it came out.
《秘密花园》刚一出版,北京某国企27岁的职工熊信就购买了本书,他表示,“我觉得涂色是一种很好的放松方式。”

2015年年度畅销书榜单:《秘密花园》位居榜首

The sold out popularity of the book, while not surprising, is quite accidental to some cultural critics - it is a byproduct of the growing young middle class's endeavor to escape from work and life pressures.

这本书的畅销不足为奇,但却意外的遭到了文化界的批评--这本书被认为是越来越多年轻的中产阶级努力想要逃避工作和生活压力的副产品。
"The book is more about participation and recreation. Its popularity suggests that the book is becoming an alternative for the young middle class Chinese to let out pressure," Peking University professor and cultural critic Zhang Yiwu told China Daily Website.
北京大学教授、文化评论家张颐武在接受中国日报采访时表示,“这本书,更多的是参与和娱乐。其受欢迎程度表明,涂色书正在成为年轻一代中产阶级释放压力的选择之一。”
Books concerning children, as last year, did not miss out among the top 10 - only that the focus shifted from children's literature to children's education. Such demands, came as no surprise as the country is encouraging more babies and the middle class Chinese's interests in cultivating their children is on the rise.
和去年一样,有关儿童的书籍在畅销书前十也榜上有名,只是重点从儿童文学转移到了儿童教育。随着国家鼓励生育,以及中国的中产阶级对孩子教育的兴趣上升,这类需求上升也在意料之中。
Other trending books include those spurred by same name movies or dramas, such as Wolf Totem written by Chinese writer Jiang Rong, The Little Prince by French writer Antoine de Saint-Exupéry and Ordinary World by Chinese writer Lu Yao.
其他具有上升趋势的书籍包括那些受同名影视剧所推动的作品,比如中国作家姜戎所著的《狼图腾》,法国作家安东尼·德·圣艾修伯里的《小王子》和中国作家路遥的《平凡的世界》。
The only economics and management book on the list is Zero to One: Notes on Startups, or How to Build the Future, ranked second and fourth in Jingdong and Amazon's selling lists respectively. The book, recommended by many worldwide CEOs including Facebook's Mark Zuckerberg.
名单上唯一的经济管理类书籍--《从0到1:开启商业与未来的秘密》,分别在京东和亚马逊的畅销书单中名列第二名和第四名。这本书,被包括Facebook 的CEO马克·扎克伯格在内的国内外众多高管所推荐。

重点单词   查看全部解释    
participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 参加,参与

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
accidental [.æksi'dentl]

想一想再看

adj. 意外的,偶然的,附属的
n. 偶然,

联想记忆
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
totem ['təutəm]

想一想再看

n. 图腾,崇拜物

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
byproduct ['bai.prɔdʌkt]

想一想再看

n. 副产品

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。