Rupert Murdoch, the 84-year-old media mogul, will marry actress and former supermodel Jerry Hall, the couple announced in British newspaper The Times on Tuesday, after a four-month romance.
在经历了四个月的爱情长跑之后,现年84岁的传媒大亨鲁珀特·默多克将与曾经的超模杰丽·霍尔完婚,这对夫妇是上星期二在英国报纸《泰晤士报》上宣布这一消息的。
The couple got engaged over the weekend in Los Angeles, where they attended the 73rd Golden Globes awards gala.
这对夫妇出席了在洛杉矶举办的第七十三届金球奖颁奖晚会,并在那里订了婚。
Murdoch, the executive chairman of News Corporation, which owns The Times, announced the impending nuptials in the Births, Marriages and Deaths section of the newspaper.
默多克,这位新闻集团的董事会执行主席,是在该集团旗下的《泰晤士报》的生老病死、婚嫁宴舞这一栏目中公布了婚礼即将到来这一消息的。
"Mr Rupert Murdoch, father of Prudence, Elisabeth, Lachlan, James, Grace and Chloe Murdoch, and Miss Jerry Hall, mother of Elizabeth, James, Georgia and Gabriel Jagger, are delighted to announce their engagement," it read.
该文章这样写道:“鲁珀特·默多克先生,也是普鲁丹斯、伊丽莎白、劳赫兰、詹姆斯、格雷斯和克罗伊·默多克之父,与杰丽·霍尔小姐,也是伊丽莎白、詹姆斯、乔治娅和加布里奥·贾格尔之母,二人已经正式宣布订婚。”
The pair started dating late summer after being introduced by one of Murdoch's sisters and his niece, and first made their relationship public in October at the rugby World Cup final in London.
这对爱人是经由默多克的姐姐和侄女的介绍,自去年夏天开始交往的,并在10月份的伦敦橄榄球世界杯决赛上第一次公布恋情。
Between them they have 10 children from previous marriages, and went on holiday with several of them on a yacht in the Caribbean after Christmas.
他们两人在以前各自的婚姻中共育有10个孩子。在圣诞节后,两人还与其中的一些孩子在加勒比海的一艘游艇上共度假期。
This will be Murdoch's fourth marriage and the second for 59-year-old Hall.
这次将会是默多克的第四次婚姻,同时也是59岁的霍尔的第二次婚姻。