手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

天价的28 香港吉利数字车牌千万港元拍出

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

HONG KONG — A vehicle license plate in Hong Kong sold at auction for 18.1 million Hong Kong dollars on Sunday, or $2.3 million, the highest price ever paid in the city. The plate carries the number 28, which in Cantonese sounds similar to a phrase for “easy money.”

香港——周日,香港的一张机动车牌照以1810万港元的拍卖价格成交,创下香港车牌价新高。该牌照仅包含数字28,在粤语中的发音接近“易发”。

The new owner of the plate was not immediately clear. The bidder, who also snatched the license plate 232 for $174,000, said he was representing another party, whom he did not name, according to Oriental Daily News, a Hong Kong newspaper.

车牌新主人的身份一时还不清楚。据香港媒体《东方日报》(Oriental Daily News)报道,那位竞拍者还以135万港元拿下了另一个印有数字232的无字头车牌。他表示自己是帮别人竞拍,并没有透露那人是谁。

The city introduced bidding for coveted license plate numbers in 1973, with the money going to charity. The most desired plates, which include the numbers 2 through 10 (1 is reserved for the police commissioner) and combinations of auspicious digits, are owned by some of the city’s richest and most prominent people.

香港在1973年引入车牌拍卖,所获资金用于慈善。最受追捧的车牌包括数字2到10(数字1为警务处处长专用),以及比较吉利的数字组合。它们往往被香港最富有和最显赫的一些人纳入囊中。

In 1994, the jewelry, property and entertainment tycoon Albert Yeung bought 9 for what was then a record of $1.6 million. The most recent peak license price was $2.1 million for 18, in 2008.

1994年,珠宝、地产和娱乐业大亨杨受成(Albert Yeung)曾以1300万港元买下一个印有数字9的无字头车牌,创下当时的最高纪录。最近的最高车牌价是2008年以1650万港元成交的一个印有数字18的车牌。

Ten years ago, Hong Kong began to allow a wide array of vanity plates using letters of the alphabet, which triggered a rush of vehicular declarations like MCDADDY, XBATMANX and WHATEVER.

10年前,香港开始允许使用包含各种字母排列的自选牌号,催生了一大批如MCDADDY、XBATMANX和WHATEVER的个性车牌。

Will 28 bring easy money? The answer is as uncertain as the identity of its new owner. But a 2009 study by Travis Ng, Terence Chong and Xin Du at the Chinese University of Hong Kong found that for three-digit license plates, including a lucky number such as 8 brought a price premium of 95 percent. The premium got bigger the worse the stock market did, jumping 11 percent for each 1 percent decline in the benchmark Hang Seng Index.

数字28会让车主更容易发财吗?答案就像该车牌新主人的身份一样,并不清楚。不过,香港中文大学的吴嘉豪(Travis Ng)、庄太量(Terence Chong)和杜新(音)2009年发布的一项研究发现,包含8等吉利数字的三位数车牌会溢价95%。而且股市越差,溢价越高:恒生指数每降1%,车牌就溢价11%。

Likewise, unlucky numbers brought down the price. The presence of a number 4, which is a homonym for “death,” brings down the value of a four-digit plate 27 percent, and the price drops further with each fall in the Hang Seng.

相应地,不吉利的数字会使车牌贬值。数字4在粤语里的发音接近“死”,含这个数字会让一个四位数车牌贬值27%,且恒生指数每次下滑,都会把价格进一步拉低。

“A ‘4’ is bad, but it is even worse in bad times,” they wrote.

“4不是个好数字,但是在经济不景气时,它会显得更糟,”他们在这篇研究论文中表示。

重点单词   查看全部解释    
license ['laisəns]

想一想再看

n. 执照,许可证,特许
vt. 允许,特许,

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
array [ə'rei]

想一想再看

n. 数组,(陈)排列,大批,一系列
vt.

联想记忆
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆


关键字: 车牌 吉利数字

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。