手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

机器人产业五年发展规划出炉 提出五项主要任务

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Robots are not only for fun and games, it's also a very serious industry in China.

机器人不仅是为了娱乐和游戏,它在中国也是一个非常严肃的产业。
The Ministry of Industry and Information Technology, the Development and Reform Commission and the Ministry of Finance jointly issued the development plan for the robotics industry (2016-2020).
日前,工信部、国家发改委、财政部联合发布了《机器人产业发展规划(2016-2020年)》(规划)。
The plan lays out the industry's 5 tasks. Key breakthrough products, key components, significant improvement of robot reliability, market share and leading enterprises' competitiveness.
据悉,该计划列出了该产业的5项任务,分别是推进重大标志性产品率先突破、关键零部件的发展、机器人可靠性的重要改进、提升市场占有率以及提升龙头企业的竞争力。

机器人产业五年发展规划出炉 提出五项主要任务

China plans to triple its annual production of robots used in the manufacturing sector to 100,000 in five years, according to the plan. China is also aiming to sell more than RMB30b worth of service robots by 2020 amid surging demand in the healthcare, education and entertainment sectors.

根据规划,我国计划在5年内将工业机器人年产量增加两倍至10万台;把握医疗、教育、娱乐领域对服务机器人的需求不断增长的趋势,到2020年服务机器人年销售收入超过300亿元。
The plan details the growth of the robotics industry for the 13th Five-Year Plan period with a view to increasing the quality of equipment, said Xin Guobin, the vice-minister of industry and information technology, on last Tuesday.
工信部副部长辛国斌上周二表示,规划着眼于提升设备质量,对"十三五"期间我国机器人产业的发展作出具体部署。

重点单词   查看全部解释    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
reliability [ri.laiə'biliti]

想一想再看

n. 可靠性

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,连带地

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
competitiveness [kəm'petitivnis]

想一想再看

n. 竞争能力

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。