手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

用英语说中国家庭生活 第12期:新娘"上头"

来源:可可英语 编辑:amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The "Hair Dressing" Ritual

新娘“上头”
At dawn on her wedding day (or the night before),the bride bathed in water infused with pumelo, a variety of grapefruit, to cleanse her off evil influences;and one suspects as a cosmetic to soften her skin in the manner of contemporary alphahydroxls.
在喜日的大清早(或前晚),新娘会用盛满柚子,葡萄的水来洗去霉气;也有可能是用一种能让肌肤更嫩滑的沐浴露。
She put on new underclothes and sat before lit dragon-and-phoenix candles.
她穿好新睡衣,坐在已点亮的龙凤烛前。
A “good luck woman” attended the bridal preparations.
一个“有福气的女人”帮助新娘的婚前准备。
She spoke auspicious words while dressing the bride's hair in the style of a married woman.
她会边说好话边让新娘穿戴“上头”。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序
adj.

 
cleanse [klenz]

想一想再看

vt. 使 ... 清洁,净化,使 ... 纯洁

 
auspicious [ɔ:'spiʃəs]

想一想再看

adj. 吉兆的,幸运的,有利的

联想记忆
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)变柔和,(使)软化

 
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。