手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

印尼2岁男孩一天抽40根烟震惊世界

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Taking a deep drag on his cigarette while resting on the steering wheel of his truck, he looks like a parody of a middle-aged lorry driver.

躺在卡车的方向盘上,深吸一口手中的香烟,他看起来跟一个中年卡车司机没什么两样。
But the image covers up a much more disturbing truth: At just the tender age of two, Ardi Rizal's health has been so ruined by his 40-a-day habit that he now struggles to move by himself.
但是这张照片掩盖了一个更加令人感到不安的事实:他还只是个2岁大的孩子。一天四十支烟的习惯严重损害了阿尔迪·黎刹的健康,以至于他现在做动作都非常吃力。
The four-stone Indonesia toddler is certainly far too unfit to run around with other children - and his condition is set to rapidly deteriorate.
这名印尼男孩有54磅重(4石),他的体格显然非常不适合跟其他孩子一起跑闹玩耍--而且他的身体状况将迅速恶化。

印尼2岁男孩一天抽40根烟震惊世界

But, despite local officials' offer to buy the Rizal family a new car if the boy quits, his parents feel unable to stop him because he throws massive tantrums if they don't indulge him.

虽然当地政府承诺,如果这个小男孩戒烟就给阿尔迪家买一辆新车,但是他的父母还是没有办法阻止他抽烟,因为一旦他们不纵容他的爱好,阿尔迪就会大发雷霆。
His mother, Diana, 26, wept: 'He's totally addicted. If he doesn't get cigarettes, he gets angry and screams and batters his head against the wall. He tells me he feels dizzy and sick.'
阿尔迪的母亲名叫戴安娜,今年26岁,她抹着眼泪说道:“他完全上瘾了。如果不给他香烟,他就会发怒、大喊大叫、用头撞墙。他对我说他头晕、犯恶心。”
Ardi will smoke only one brand and his habit costs his parents 3.78 pound a day. But in spite of this, his fishmonger father Mohammed, 30, said: 'He looks pretty healthy to me. I don't see the problem.'
阿尔迪只抽一个牌子的香烟,这个爱好每天要花费他的父母3.78英镑。但是尽管如此,阿尔迪的鱼贩父亲、30岁的默罕默德说道:“在我看来他非常健康。我没觉得有什么问题。”
Ardi's youth is the extreme of a disturbing trend. Data from the Central Statistics Agency showed 25 per cent of Indonesian children aged three to 15 have tried cigarettes, with 3.2 per cent of those active smokers.
阿尔迪的事例是一种令人不安趋势的极端表现。据中央统计局的数据显示,在3到15岁的印尼儿童中,有25%的人尝试过香烟,3.2%的人经常抽烟。

重点单词   查看全部解释    
indulge [in'dʌldʒ]

想一想再看

vt. 纵情于,放任,迁就
vi. 放纵自己于

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
parody ['pærədi]

想一想再看

n. 打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿 v. 拙劣模

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
deteriorate [di'tiəriəreit]

想一想再看

vt. (使)恶化
vi. (使)恶化,瓦解,

联想记忆
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转
vi.

 
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。