A ceramic horse of ancient China's Han Dynasty about 1800 years ago is under repair recently in Sanxingdui Museum, southwest China's Sichuan province.
位于中国南部四川省的三星堆博物馆,日前正在修复一匹出自于1800年前的中国汉朝陶马。
The photos of an ancient ceramic horse excavated in Chengdu's Shuangliu District, southwest China's Sichuan province, has gone viral as its facial appearance resembles the Donkey in the animated film, Shrek, the Chengdu Business Daily reports.
据《成都商业日报》报道,在中国南部四川省双流区出土的古代陶马的照片,一经展出就吸引了众人的目光,因为其肖像酷似动画电影史莱克中的"贫嘴驴"。
Under repair in Sanxingdui Museum in Sichuan province, the staff joked that the ceramic horse was "poisoned" with its mouth open, tongue out and head tilted on one side.
在四川省三星堆博物馆,工作人员对这只陶马进行修复时,调侃这只陶马中了毒,嘴巴大张,舌头伸出,头部歪向一旁。
After posted online, the photos of the earthware soon won netizens' hearts as the exaggerated facial expression imitated a likeness with the popular character in Shrek, the Donkey.
在网上曝光之后,这只陶马迅速得到众多网民的关注,因为此陶马夸张的面部表情与电影史莱克中著名的角色"贫嘴驴"非常相似。
The earthware was excavated in 2013 in a tomb of Han Dynasty about 1800 years ago, a total of over 100 items including earthware and bronze vessels were discovered at the site, according to Li Guo, an official with the cultural heritage authority in Chengdu.
成都文化遗产管理局一位名叫李国的官员表示,2013年,在一个距今约1800年前的汉代古墓中出土了共计100件陶器和青铜器,其中就有此陶马。
Li said that the earthware uncovered in the tomb are of great historical value as they indicated the society's aesthetic culture and economic level at that time.
李先生声称,此次古墓中出土的陶器都极具历史价值,因为它们展示了当时社会的审美文化以及经济水平。
He added that a cultural heritage exhibition of Shuangliu is scheduled to open soon and the ceramic horse will also be on display after it is repaired.
他还补充说道,近期将召开双流区的文化遗产展览会,此陶马在修复好之后也将在展览会上进行展示。