Most Chinese have read or watched at least one of the wuxia novels by Louis Cha (aka Jin Yong) or a screen adaptation of his works.
大多数国人都至少读过一本查良镛(金庸)的武侠小说或看过一部根据其小说改编的影视作品。
Now fans seemingly have one more option: to enjoy his martial arts world in the form of comics.
现在粉丝们似乎又多了一种选择:通过漫画欣赏金庸笔下的武侠世界。
Phoenix Entertainment, a newly-established subsidiary of the Hong Kong broadcaster Phoenix TV, announced recently that it has obtained the exclusive comic adaptation rights of all of Cha's 15 wuxia novels and the right to develop related merchandise based on the comics.
凤凰娱乐近日宣布,该公司获得了金庸全部15部武侠小说的独家漫画改编权以及漫画衍生品的改编权。凤凰娱乐是香港电视台凤凰卫视新成立的子公司。
Zhang Jiayun, CEO of Phoenix Entertainment, revealed Japanese artist Yoshitaka Amano and COMMONZ Corp, who was behind Japan's hit manga series "Ghost in the Shell", would take part in the adaptation.
凤凰娱乐首席执行官张佳运透露,日本艺术家天野喜孝和日本热销系列漫画《攻壳机动队》的制作方COMMONZ株式会社将参与改编。
Zhang also said the firm would emphasize the copyright protection of Cha's literary works.
张佳运还表示,该公司将注重对金庸文学作品的版权保护。
During the past 50 years, a number of brands or products were named after Cha's novels or the known fictional characters but few were licensed.
过去50年来,大量的品牌或者产品都以金庸的小说或者小说中的武侠人物形象命名,而这些几乎都是未得到许可的。
Cha, aka Jin Yong, is China's most influential martial arts author. His 15 novels, written between mid-1950s and 1970s, unleashed a new boom of martial arts literature.
查良镛,又名金庸,是中国最具影响力的武侠小说大师。他在上世纪50年代中期到70年代创作的15部小说,为中国的武侠文学注入了一股新鲜空气,促进了其蓬勃发展。