手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

人工智能将应用于法院审判 准确率可达79%

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

An artificial intelligence that predicts the outcome of court proceedings may sound like a futuristic dream.

人工智能预测法院诉讼结果可能听起来像是个遥不可及的梦想。
But a new study claims to have developed an AI that predict the results of human rights trials with 79 per cent accuracy.
但是一项最新研究指出,研发者已经开发出了一种预测人权审判结果的人工智能技术,其准确度达到了79%。
The technology is the first to predict the outcomes of major international court trials by analysing case text using a machine learning algorithm, claim the researchers.
研究人员表示,通过运用机器学习算法,研究国际先例的裁决文书,预测重要国际法院审判结果的技术尚属首例。
The method was devised by researchers at University College London (UCL), the University of Sheffield and the University of Pennsylvania.
这是伦敦学院大学、雪菲尔大学,以及宾夕法尼亚大学合作开发的项目。

人工智能将应用于法院审判 准确率可达79%

'We don't see AI replacing judges or lawyers, but we think they'd find it useful for rapidly identifying patterns in cases that lead to certain outcomes,' explained Dr Nikolaos Aletras, who led the study at UCL Computer Science.

伦敦学院大学计算机科学院的该研究负责人尼古劳斯·阿尔特拉斯博士解释道:“人工智能不会取代法官或律师,但是我们认为人们会发现人工智能益处良多,它能够快速识别导致某种特定结果的案件类型。”
'It could also be a valuable tool for highlighting which cases are most likely to be violations of the European Convention on Human Rights.'
“它还十分利于找出哪些案件最有可能违反《欧洲人权公约》。”
The researchers found that judgements by the European Court of Human Rights (ECtHR) are highly linked to non-legal facts, rather than directly legal arguments.
研究人员发现,欧洲人权法院(ECtHR)的审判与非法律事件息息相关,而不是直接基于法律证据。
This suggests that the judges of the court are, in the jargon of legal theory, 'realists', rather than 'formalists'.
用法律理论的行话来说就是,法院的法官是“现实主义者”,而非“形式主义者”。

重点单词   查看全部解释    
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
jargon ['dʒɑ:gən]

想一想再看

n. 行话
vi. 说行话

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。